Английский - русский
Перевод слова Flurry

Перевод flurry с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шквал (примеров 19)
BEIJING - After a spring of heightened tension on the Korean Peninsula, a flurry of diplomatic activity in recent weeks has brought some hope of a meeting of the minds, at least between China, South Korea, and the United States. ПЕКИН - После весенней повышенной напряженности на Корейском полуострове шквал дипломатической активности последних недель принес некоторую надежду на достижение консенсуса, по крайней мере между Китаем, Южной Кореей и Соединенными Штатами.
Boone was shot in the ankle while outside the fort, but he was carried back inside amid a flurry of bullets by Simon Kenton, a recent arrival at Boonesborough. Даниэль Бун был ранен в лодыжку, когда находился за пределами форта, но, несмотря на шквал огня, его вытащил Саймон Кентон, который прибыл в Бунсборо совсем недавно.
The British fleet's arrival in New York set off a flurry of panic amongst the Loyalist population. Прибытие британского флота в Нью-Йорк вызвало шквал паники среди лоялистов.
But, despite a flurry of early initiatives, the world remains as far from that goal as ever. Но, несмотря на первоначальный шквал инициатив, мир по-прежнему столь же далек от этой цели, как и ранее.
NEW HAVEN - North Korea's launch of a long-range missile in mid-December was followed by a flurry of global condemnation that was almost comical in its predictability and impotence. НЬЮ-ХЕЙВЕН - За запуском Северной Кореей ракеты дальнего радиуса действия в середине декабря прошлого года последовал шквал всеобщего осуждения, которое было практически нелепым в своей предсказуемости и бессилии что-нибудь сделать с этим.
Больше примеров...
Поток (примеров 7)
Some years ago when I go engaged to be married a whole flurry of letters started. Несколько лет назад, когда я была обручена и собиралась замуж, начался целый поток писем.
We would be less than frank if we did not acknowledge that the recent flurry of statements and letters from UNITA has left us none the wiser about its readiness to enter into meaningful dialogue. Честно говоря, недавний поток заявлений и писем от УНИТА так и не убедил нас в его готовности вступить в значимый диалог.
So flurry of phone calls and emails from The New York Times. Из "Нью-Йорк Таймс"пошел поток телефонных звонков и имейлов.
Dempsey responds witha right, then a flurry of jabs. Демпси отвечает правым, затем остервенелый поток джебов
So flurry of phone calls and emails from The New York Times. Из "Нью-Йорк Таймс"пошел поток телефонных звонков и имейлов.
Больше примеров...
Волнение (примеров 1)
Больше примеров...