Английский - русский
Перевод слова Flickering

Перевод flickering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерцание (примеров 5)
The continual flickering, she used to say, put your eyeballs off center. Он сказал, что мерцание экрана сдвигает глазные яблоки.
Flies see things we don't; the flickering of a strip-light and the individual scans on a TV-screen. Мухи видят то, чего не видим мы: мерцание огней взлетной полосы, отдельные движущиеся пятна на экране телевизора.
The effect of this is to cause increased flickering in grayscale mode, enough to make the 7-level grayscale supported on the HW1 unusable (although 4-level grayscale works on both calculators). Из-за этого усилилось мерцание в режиме оттенков серого: 7-уровневая шкала на HW2 непригодна для использования, хотя 4-уровневая работает на обоих калькуляторах.
Flickering at super-infinite speeds. Мерцание на супер-бесконечных скоростях.
If you push yourself and you ignore the flickering lights and the distractions of this world, you can accomplish anything. Если стараться и не обращать внимание ни на мерцание, ни на другие вещи, которые могут отвлечь, у тебя всё получится.
Больше примеров...
Мерцающие (примеров 5)
"Flickering Lights"... by Ove Ditlevsen. "Мерцающие огни", автор Ове Дитлевсен.
No, I liked that, "Flickering Lanterns." Да все нормально, мне кстати понравилось: "Мерцающие огни".
Sa/hell crumbles into these flickering miles Сахель - ад, осыпающийся в эти мерцающие
"Flickering Lanterns"... "Мерцающие огни", автор Ове Дитлевсен.
"Flickering Lights." "Мерцающие огни".
Больше примеров...
Мерцающий (примеров 4)
The clock stopped, the flickering lights, cold spot... Остановившиеся часы, мерцающий свет, холод...
These could include indoor air pollution, excessive noise, poor lighting (flickering light) or ergonomic factors. К числу таких факторов относятся загрязнение воздуха внутри помещений, чрезмерный шум, плохое освещение (мерцающий свет) или эргономические факторы.
Did you notice anything else that night - cold spots or lights flickering? Вы не заметили в ту ночь похолодание или мерцающий свет?
The Russische Nacht Cocktail has flickering deep blue color and looks great:) The taste is very interesting smooth orange-anise taste with bitter-sweet aftertaste. Я не сомневался в прекрасном экстерьере коктейля Russische Nacht - глубокий и мерцающий синий цвет не оставил меня равнодушным, но отнюдь не плохим оказался и вкус - чистый, апельсиново-анисовый вкус, с конкурирующим горько-сладким послевкусием.
Больше примеров...
Мерцающих (примеров 4)
There was... a little flickering patch of carpet where the ambers were dropping. Было... несколько мерцающих пятен на ковре Там где она стряхивала пепел.
I saw this city in the deep deep distance, it was dark green and there were many lights flickering and clouds flowing over it. Я видел этот город с очень далекого расстояния, он был тёмно зелёным и там было множество мерцающих огней и облака проплывали над ним.
I've visited more restaurants than most people do in a lifetime, but the meal I had at the Flickering Lanterns, was the worst I've ever experienced. Но такой отвратительной еды, как в "Мерцающих огнях", я не пробовала никогда.
but the meal I had at the Flickering Lights, - was the worst I've ever experienced. Но такой отвратительной еды, как в "Мерцающих огнях", я не пробовала никогда.
Больше примеров...
Мигающий (примеров 3)
A flickering tail light perchance? Может, мигающий задний свет?
She was talking about scratching, flickering lights. Скрежет, мигающий свет?
That explains the flickering lights. Это объясняет мигающий свет.
Больше примеров...
Мигать (примеров 1)
Больше примеров...
Моргает (примеров 2)
Okay, the lights are flickering, faceless kids are coming through the mirror right now. Свет моргает, безликие дети выходят из зеркал прямо сейчас.
It's flickering, mom. Она моргает, мам.
Больше примеров...
Мерцающей (примеров 3)
Their puerile minds are once again distracted by that flickering box. Их недоразвитые умишки опять околдованы этой мерцающей коробкой.
Of this flickering candle Illuminate the night the way your spirit Этой мерцающей свечи освещать этот путь ночью, а твой дух
The hope of our own flickering humanity. Надежду нашей мерцающей как пламя человечности.
Больше примеров...
Мерцать (примеров 3)
You're sitting in your house and the lights start flickering - and you know he's at it next door with the milk cloth. Ты сидишь дома, и свет начинает мерцать, и ты знаешь, что это он в соседней квартире со смоченной молоком тряпкой.
Well, it stopped flickering. Что ж, хотя бы перестало мерцать.
I'm trying to keep you from flickering. Я не хочу, чтобы ты опять начал мерцать.
Больше примеров...
Flickering (примеров 2)
In 2016, Flickering Myth's Neil Calloway said, "It's not a great film, and is really only of interest as a pre-MCU curio for hardcore Marvel fans." В 2016 году Нил Кэлловей из Flickering Myth сказал: «Это не хороший фильм, и он действительно интересен только как прекурсор MCU для хардкорных поклонников Marvel».
A year later, "Evil Lullaby" and the other three tracks from the same record session ("The Crooked Mile (Without a Song)", "Flickering Light", "Most Expensive Crash") were released on Dairy High's eponymous album. Годом позже «Evil Lullaby» и ещё три композиции с той рекорд-сессии («The Crooked Mile (Without a Song)», «Flickering Light», «Most Expensive Crash») вошли в состав одноименного альбома «Dairy High».
Больше примеров...
Мигает (примеров 4)
Can't work with a flickering light. Я не могу работать, когда свет мигает.
Why do the lights keep flickering? А почему свет мигает?
You got a brake light that's flickering. У вас мигает стоп-сигнал.
We've got flickering lights almost hourly. У нас почти ежедневно свет мигает.
Больше примеров...
Мерцают (примеров 2)
Except of course the light above my console is flickering. За исключением того, что индикаторы моего пульта мерцают.
Dark night, only bullets are whistling in the steppe, Only the wind is wailing through the telephone wires, stars are faintly flickering... Текст (первый куплет) Тёмная ночь, только пули свистят по степи, Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
Больше примеров...
Мигание (примеров 2)
What's that flickering at the end? Что за мигание в конце?
Well, some other tenants anreported flickering lights. Ну, какие-то незарегистрированные жильцы или мигание огней.
Больше примеров...
Мерцаю (примеров 2)
Look, I'm not flickering. Смотри, я не мерцаю.
Am I flickering? You cannot say that I'm flickering. Ты же не скажешь, что я мерцаю?
Больше примеров...
Мерцающем (примеров 2)
I look really good in flickering light. Я выгляжу очень хорошо в мерцающем свете.
I look really good in flickering light. Я очень хорошо выгляжу в мерцающем свете
Больше примеров...