| Better to say that you're here on business, to threaten me and flex your muscles. | Лучше сказать, что ты здесь по делам, чтобы угрожать мне и размять свои мышцы. |
| Japan's growing willingness to flex its muscles overseas is reflected in the changing face of the SDF. | Растущее желание Японии размять мускулы за пределами своей страны находит отражение и в самом облике японских сил самообороны. |
| Flex your goatee muscles? | Размять мышцы в своей козлиной бородке? |
| Also central to the new system are flex teams. | Кроме того, центральным элементом новой системы являются группы гибкого состава. |
| A flex team will be established for each project and a staff member may be assigned to several projects, against which their time is accounted. | Группа гибкого состава будет создаваться для каждого проекта, и сотрудник может быть назначен на работу в нескольких проектах, по каждому из которых учитывается затраченное время. |
| Productivity and efficiency would be improved through the use of flex teams to deliver clearly defined results; and transparency and accountability would be achieved through the adoption of a project-based approach to all substantive work. | Производительность и эффективность предполагается повысить за счет использования групп гибкого состава для получения четко определенных результатов, а прозрачность и подотчетность будут обеспечиваться за счет принятия проектного подхода ко всей основной деятельности. |
| Flex teams operating within its headquarters and across regional and national offices will provide UN-Habitat with additional flexibility and efficiency in the management of its portfolio of joint normative and operational projects. | Группы гибкого состава, действующие в штаб-квартире и в региональных и национальных отделениях, обеспечат для ООН-Хабитат дополнительную гибкость и эффективность при управлении ее портфелем совместных нормативных и оперативных проектов. |
| This will involve learning how to manage UN-Habitat activities through the project approach, how to orient all activities towards the attainment of results rather than outputs, how to work in flex teams, and how to account for staff time and financial resources by project. | Для этого необходимо накопить информацию о том, как управлять деятельностью ООН-Хабитат на основе проектного подхода, как ориентировать деятельность на достижение конечных результатов, а не проведение мероприятий, как работать в группах гибкого состава и как учитывать рабочее время и финансовые ресурсы по каждому проекту. |
| I'm woozy, and I can't flex my fingers and the rotten fish smell is getting stronger. | Меня тошнит, я не могу сгибать пальцы, и запах тухлой рыбы усиливается. |
| Azhdarcho could not rotate its neck at all, though it could flex the neck vertically to a certain degree. | Аждархо не мог поворачивать шею вообще, хотя и мог до определённой степени сгибать её вертикально. |
| How to generate momentum off your right toe and how to flex your knees when you fire a jab. | Создавать импульс разворотом носка правой ноги и сгибать колени, выполняя джэб. |
| 4.29. "Rigid fuel lines" means tubing that has not been designed to flex in normal operation and through which natural gas flows. | 4.29 "Жесткие топливопроводы" означает трубопровод, который не рассчитан на сгибание при нормальной эксплуатации и по которому подается природный газ. |
| So he wants fine motor control: flex at the wrist, flex at the elbow, abduct and flex at the shoulder. | Нужен хороший контроль моторики, сгибание кисти, сгибание в локте, отвод и сгибание в плечевом суставе. |
| Okay, I didn't intentionally flex my forearm. | Ок, я не специально разминал моё предплечье. |
| I did not flex my forearm. | Я не разминал свое предплечье. |
| The resulting dynamic cable is often stiffer than a standard cable, but lasts longer in applications where it must constantly flex. | В результате кабель для динамического режима эксплуатации часто является более жестким, чем стандартный кабель, но служит дольше в механизмах, где должен постоянно изгибаться. |
| Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. | У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость. |
| Flex Ltd. (previously known as Flextronics International Ltd. or Flextronics) is an American multinational technological manufacturer. | Flex - панамский певец Flex (ранее известная как Flextronics International Ltd. или Flextronics) - сингапурская компания, крупный контрактный производитель электроники. |
| Flex Nanomag -TM Holding Magnets Ferrous Sheet FIX-EZ - New!! | Flex Nanomag -TM Магнитные держатели Магнитомягкое железо FIX-EZ -Новая!! |
| Clubs such as Flex at the Danube Canal were selected as one of the best locations worldwide. | Клубы типа Flex на Дунайском канале были даже признаны лучшими на международном уровне. |
| The FLuorescence EXplorer (FLEX) is a planned mission by the European Space Agency to launch a satellite to monitor the global steady-state chlorophyll fluorescence in terrestrial vegetation. | FLEX - европейский спутник, который будет следить за флуоресценцией хлорофилла на нашей планете. |
| Characters and numbers are cut out of flex and flock films (slick or fuzzy) and pressed by a thermal press onto the material. | Надпись и графика вырезываются с фольги flock (с ворсом) или flex (гладкая резина) режущими плоттерами, а затем при помощи термопресса наносится на материал. |
| Both criteria have to be met, and because of difficulties in meeting the second criterion only six countries out of 51 were eligible to benefit from Flex. | Оба критерия должны быть соблюдены, и из-за трудностей соблюдения второго критерия лишь 6 стран из 51 имели право на получение помощи по линии Флекс. |
| This is my bodyguard, flex. | Это мой телохранитель, Флекс |
| The inadequacy of the FLEX scheme set-up under the EU-ACP Cotonou Agreement has been a serious concern, potentially aggravating the vulnerability of commodity-dependent developing countries. | Неадекватность схемы ФЛЕКС, созданной в рамках заключенного в Котону соглашения между ЕС и странами АКТ, вызывает серьезную обеспокоенность, поскольку ее недостатки могут сделать зависящие от сырьевых товаров развивающиеся страны еще более уязвимыми. |
| The European Council supports a review of Flex to reduce the delay. | Европейский совет выступает за пересмотр схемы Флекс с целью сокращения задержек. |
| The failure of the two previous schemes resulted in the adoption of a new compensatory fund, Flex, which began operation in 2000. | Крах двух предыдущих схем привел к созданию нового компенсационного фонда, а именно Флекс, который начал функционировать в 2000 году. |
| In 1982 Thomas G. Zimmerman filed a patent (US Patent 4542291) on an optical flex sensor mounted in a glove to measure finger bending. | В 1982 году Томас Г. Циммерман подал заявку на получение патента (патент США 4542291) на оптический гибкий датчик, установленный в перчатке, который фиксирует движения изгибов пальцев. |
| Did you plant the flex screen on Kenneth's desk? | Ты подбросила гибкий экран в стол Кеннета? |
| Your boy... is smart and funny and open-hearted, and he got some flex in him. | Твой парень... умный и забавный и с открытым сердцем, и у него гибкий ум. |
| All of them use active labor market policies, including flex time, school-to-work apprenticeships (especially Germany), and extensive job training and matching. | Все они применяют активную политику на рынке труда, в том числе гибкий график, систему обучения от школы к работе (особенно в Германии), а также обширную профессиональную подготовку и согласование. |
| As the Flex Fare is also available for one way travel, it may also be used for other statutory travel, i.e. repatriation and recruitment. | Поскольку "гибкий тариф" имеется для поездок в одну сторону, он может использоваться и для других предусмотренных правилами поездок, например поездок при репатриации и приеме на работу. |
| Diaphragms, pistons, bellows, and flex circuits are examples of pressure responsive sensors used in pressure switches. | Примерами реагирующих на давление датчиков, которые используются в мембранных переключателях, могут служить диафрагмы, поршни, гофрированные мембраны и гибкие контуры. |
| Here it is, however, that if the odwarzaczu not find some kind of a flex plate does not return us to the drive... | Вот она, однако, что если odwarzaczu не нашли какой-то гибкие пластины не возвращают нас к диску... |
| These are sometimes called "chain-suitable," "high-flex," or "continuous flex" cables. | Их иногда называют кабели "применяемые в сети", "повышенной гибкости" или "непрерывные гибкие". |
| IATA publishes Flex Fares, which in 2012 has virtual worldwide coverage, on a yearly basis and are easily accessible and do not require specific training to identify. | ИАТА публикует "гибкие тарифы", которые в 2012 году имели практически глобальный охват, на ежегодной основе; эти тарифы общедоступны и их выявление не требует специальной подготовки. |
| Life's too short to spend haggling over flex conduits and electrical chases. | Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на гибкие соединения, штробы под электрику. |