| How close are you to Sasha Fleetwood? | Насколько ты близка с Сашей Флитвуд? |
| Everybody knows the Rolling Stones, the Beatles, Fleetwood Mac, | Все знают Роллинг Стоунс, Битлз, Флитвуд Мак, |
| Founding members Fleetwood and John McVie chose to dispense with the services of their previous producer, Keith Olsen, because he favoured a lower emphasis on the rhythm section. | Основатели группы - Флитвуд и Джон Макви - решили отказаться от услуг своего предыдущего продюсера Кита Олсена, потому что, по их мнению, он не уделял должного внимания ритм-секции. |
| Fleetwood, within a line from Low Light to Knott | Флитвуд: до линии, соединяющей маяк Лоу и Нотт. |
| It was given to me by a female member of fleetwood mac. | Да. Она была подарена мне дамой из "Флитвуд мэк" |
| I hear fleetwood mac is amazing in concert. | Я слышала, что Флитвуд Мэк лучше слушать вживую. |
| Admiral Fleetwood, the head of SOCOM. | Адмирал Флитвуд, глава Командования спецопераций. |
| Ladies and gentlemen, Mick Fleetwood! | Дамы и господа, Мик Флитвуд! |
| Everybody knows the Rolling Stones, the Beatles, Fleetwood Mac, | Все знают Роллинг Стоунс, Битлз, Флитвуд Мак, |
| Okay, no Fleetwood Mac. | Ладно, никакого "Флитвуд Мэка". |
| The band's nickname for Fleetwood was "the Big Daddy". | Прозвище Флитвуда в группе было «Большой папочка». |
| "The Chain" is the only track on which all members, including Fleetwood and John McVie, collaborated. | «The Chain» является единственным треком, который был плодом сотрудничества всех членов группы, включая Флитвуда и Джона Макви. |
| Standing at a tram stop with a ticket to Fleetwood? | Ждать на остановке трамвая, держа в руках билеты до Флитвуда? |
| Born at Tower Hill in London, the young Knox spent most of his childhood in Surrey and was taught by James Fleetwood, later the Bishop of Winchester. | Родившись в Тауэр-Хилл в Лондоне, молодой Нокс провёл большую часть своего детства в графстве Суррей и учился у Джеймса Флитвуда, позже ставшего епископом Винчестера. |
| The loan was part of an agreement, due to the sale of Danny Rowe to Fleetwood. | Аренда являлась частью сделки по переходу Дэнни Роу в состав «Флитвуда». |
| During her childhood, she was exposed to Afrobeat and Ghanaian folk music as well as Fleetwood Mac and Aretha Franklin. | В детстве певица слушала афробит и Ганскую народную музыку, а также Fleetwood Mac и Арету Франклин. |
| In 1973, the Eldorado was removed from the Fleetwood series and reestablished as its own series. | В 1973 году Eldorado удалён из серии Fleetwood и восстановлен в своей собственной серии. |
| In autumn 1976, while still recording, Fleetwood Mac showcased tracks from Rumours at the Universal Amphitheatre in Los Angeles. | Осенью 1976 года, когда запись всё ещё шла полным ходом, Fleetwood Mac исполнили несколько треков из предстоящего альбома на сцене Universal Amphitheatre (англ.)русск. в Лос-Анджелесе. |
| Bob Weston, 64, guitarist and songwriter (Fleetwood Mac). | Вестон, Боб (64) - британский музыкант, гитарист и автор песен группы Fleetwood Mac. |
| Fleetwood Mac, also known as Peter Green's Fleetwood Mac, is the debut studio album by British blues rock band Fleetwood Mac, released on 24 February 1968. | Fleetwood Mac (также известен под названием Peter Green's Fleetwood Mac) - одноимённый дебютный студийный альбом группы Fleetwood Mac, выпущенный в феврале 1968 года, на лейбле Blue Horizon Recordsruen. |
| Robb was born in Fleetwood and grew up in Anchorsholme, Blackpool. | Робб родился во Флитвуде и вырос в Анчорсхольме, Блэкпул. |
| Fisherman's Friend is a brand of strong menthol lozenges produced by the Lofthouse company in Fleetwood, Lancashire, England. | Fisherman's Friend - название сильных ментоловых конфеток, выпускаемых компанией Lofthouse of Fleetwood, расположенной во Флитвуде, Ланкашир, Англия. |
| Flynn was working out of Highway Unit 7 up in Fleetwood, right? | Флин работал по адресу Хайвей 7, во Флитвуде, правильно? |
| Flynn was working out of Highway Unit 7 up in Fleetwood, right? | Флин дежурил в седьмом районе во Флитвуде, да? |