Save your flattery, you old dog. | Приберегите свою лесть, старый волокита. |
I need money, not flattery! | Мне нужны деньги, а не лесть! |
Do you think flattery will keep you alive? | Ты решил, что лесть спасет тебе жизнь? |
So, will we be engaged in flattery or reality? | На чем мы остановимся: лесть или реальность? |
I mean it, it's not just flattery. | Честно-честно. Это не лесть. |
That must be some sort of flattery, Mr. Talmann. | Вы, наверное, хотели польстить мне, мистер Тэлманн. |
Is that supposed to be flattery? | Это должно было польстить мне? |
Who knows where he picked up flattery | Кто знает, может, он уже научился льстить. |
You can forget the flattery. | Можете мне не льстить. |
You should try flattery sometimes. | Вы должны пробовать иногда льстить. |
First of all, nice try on the flattery. | Прежде всего, не нужно льстить. |
But I cannot put my name to beggary and flattery. | Но не могу льстить и подхалимничать. |