Save your flattery, you old dog. |
Приберегите свою лесть, старый волокита. |
I need money, not flattery! |
Мне нужны деньги, а не лесть! |
In light of these kind words, I have to remind myself of what the famous American diplomat Adlai Stevenson once said: that flattery is fine as long as you don't inhale. |
В свете этих добрых слов я должен напомнить себе о том, как известный американский дипломат Эдлай Стивенсон однажды сказал, что лесть - как сигарета: она безвредна, если не затягиваться. |
Flattery will get you everywhere. |
Лесть тебя далеко заведет. |
That kind of flattery leaves me wet. |
Подобная лесть вышибает слезу. |