Английский - русский
Перевод слова Flammable

Перевод flammable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легковоспламеняющийся (примеров 28)
This test is required for REESS containing flammable electrolyte. Это испытание требуется для ПЭАС, содержащей легковоспламеняющийся электролит.
(b) An aerosol with a chemical heat of combustion less than 20 kJ/g is classified as extremely flammable if ignition occurs at a distance of 75 cm or more; Ь) аэрозоль с химической теплотой сгорания менее 20 кДж/г классифицируется как чрезвычайно легковоспламеняющийся, если возгорание происходит на расстоянии 75 см или более;
(b) The aerosol product which does not meet the criteria in (a) is classified as flammable if the flame height is 4 cm or more and the flame duration is 2 s or more. Ь) Аэрозольный продукт, не отвечающий критериям, содержащимся в подпункте а), классифицируется как легковоспламеняющийся, если высота пламени составляет 4 см или более, а время, в течение которого наблюдается пламя, составляет 2 с или более.
3482 ALKALI METAL DISPERSION, FLAMMABLE or 3482 МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ или
Classification procedures, test methods and criteria relating to flammable solids of Division 4.1 are given in sub-section 33.2 of this Manual; NOTE 3: A flammable gas is a gas having a flammable range with air at 20 ºC and a standard pressure of 101.3 kPa. Процедуры классификации, методы и критерии испытаний легковоспламеняющихся твердых веществ подкласса 4.1 приводятся в подразделе 33.2 настоящего Руководства; ПРИМЕЧАНИЕ З: Легковоспламеняющийся газ означает газ, воспламеняющийся при температуре воздуха 20ºС и выше и при стандартном давлении 101,3 кПа.
Больше примеров...
Воспламеняющийся (примеров 17)
The flammable gas danger warning signs for LPG cylinders and, are described in Chapter 5 of the new restructured text of RID/ADR with illustrations in para. 5.2.2.2.2. Знаки, предупреждающие об опасности "воспламеняющийся газ", размещаемые на баллонах и газовых баллончиках для СНГ, описываются в главе 5 нового текста МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой, а соответствующие иллюстрации приведены в пункте 5.2.2.2.2.
The fire service arrived within 6 minutes and found the HIN of 239 indicating a flammable gas which can spontaneously lead to violent reaction. Пожарные прибыли в течение шести минут и обнаружили ИНО 239, указывающий на воспламеняющийся газ, способный самопроизвольно вести к бурной реакции.
Therefore it has to be taken into account that the exhaust gas can be hazardous itself (e.g. flammable or toxic). Поэтому необходимо принимать во внимание, что отходящий газ может сам по себе быть опасным (например, воспламеняющийся или токсичный газ).
We have extremely flammable gas. Тут очень воспламеняющийся газ.
For gases possessing subsidiary hazards, the information should be further amplified to indicate these hazards by adding the words "flammable, oxidising agent, and/or corrosive", as appropriate. в случае газов, характеризующихся дополнительными видами опасности, информация должна быть дополнена указаниями, касающимися этих видов опасности, путем включения таких слоев, как "воспламеняющийся, окисляющий и/или едкий газ", в зависимости от конкретного случая;
Больше примеров...
Огнеопасный (примеров 2)
A bit lumpy, anatomically incorrect, and highly flammable. Немного тучный, анатомически неправильный и очень огнеопасный.
Blast was more flammable than concussive. Взрыв был больше огнеопасный, чем разрушающим.
Больше примеров...
Горючий (примеров 8)
This is an extremely flammable poison that contains both sodium silicate and glycolic acid, which is basically degraded ethylene glycol. Это чрезвычайно горючий яд, который содержит и силикат натрия и гликолевую кислоту, которая является окисленным этиленгликолем.
So you had methane gas, which is flammable, oxygen and heat. Итак, у нас есть горючий метан, кислород и источник тепла.
In contact with water, calcium carbide produces the flammable gas acetylene. При соприкосновении с водой карбид кальция выделяет горючий газ ацетилен.
Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? Магний немного горючий, да, профессор?
So you had methane gas, which is flammable, oxygen and heat. Итак, у нас есть горючий метан, кислород и источник тепла.
Больше примеров...
Легко воспламеняется (примеров 12)
That rayon shirt, it's highly flammable. Эта рубашка из искусственного шелка, она легко воспламеняется.
You can find it in old film stock, certain kinds of plastic, but it's highly flammable. Его можно найти в старых кинопленках, некоторых видах пластика, но он очень легко воспламеняется.
Warning: My poly-blend jacket is highly flammable. Предупреждаю: моя куртка из полиестера легко воспламеняется.
And at the same time, alcohol is highly flammable. В то же время он очень легко воспламеняется.
Your dress, is it flammable? Ваше платье легко воспламеняется?
Больше примеров...
Воспламеняющегося (примеров 7)
2.3.4.1 At the beginning of the paragraph preceding the decision logics delete "as a flammable aerosol". 2.3.4.1 В начале пункта, предшествующего схеме принятия решения, исключить слова "как воспламеняющегося аэрозоля".
To classify a flammable gas as chemically unstable, data on its chemical instability are required. Для классификации воспламеняющегося газа как химически неустойчивого требуются данные, характеризующие его химическую неустойчивость.
338 Each fuel cell cartridge carried under this entry and designed to contain a liquefied flammable gas shall: 338 Каждая кассета топливных элементов, перевозимая в соответствии с этой позицией и предназначенная для удержания сжиженного воспламеняющегося газа, должна:
35.2.4 Expert judgement should be applied to decide whether a flammable gas or gas mixture is a candidate for classification as chemically unstable in order to avoid unnecessary testing of gases where there is no doubt that they are stable. 35.2.4 Для принятия решения в отношении того, можно ли проводить классификацию воспламеняющегося газа или газовой смеси как химически нестабильных, необходимо использовать мнение экспертов, с тем чтобы избежать ненужных проверок газов, в отношении которых отсутствуют сомнения в том, что они являются стабильными.
Pressurized container: May burst if heated 2.3.4.1 Replace "To classify a flammable aerosol, data on" with "To classify an aerosol as a flammable aerosol, data on". 2.3.4.1 Заменить слова "Для классификации опасности воспламеняющегося аэрозоля нужны данные..." словами "Для классификации аэрозоля как воспламеняющегося аэрозоля нужны данные...".
Больше примеров...
Легко воспламеняются (примеров 8)
Those are made of celluloid, highly flammable. Они сделаны из целлулоида, легко воспламеняются.
I didn't realize roses were so flammable. Не думал, что розы так легко воспламеняются.
Flammable if exposed to heat, flying sparks and flashover. Легко воспламеняются при воздействии тепла, летучих искр и дугового разряда.
C Substances that are highly flammable С Вещества, которые очень легко воспламеняются.
Flammable if exposed to heat. Легко воспламеняются при воздействии тепла.
Больше примеров...