Metallic sodium can also react with a variety of other substances to produce hydrogen, a flammable gas that is explosive in admixture with air. | Кроме того, металлический натрий может взаимодействовать и с разнообразными другими веществами, в результате чего образуется водород - легковоспламеняющийся и при смешении с воздухом взрывоопасный газ. |
To minimize the risk of fire, alcohol rub users are instructed to rub their hands until dry, which indicates that the flammable alcohol has evaporated. | Чтобы свести к минимуму риск пожара, пользователи геля для обработки рук на основе спирта должны быть проинструктированы втирать средство в руки, пока они полностью не будут сухими, указывая на то, что легковоспламеняющийся спирт испарился. |
Substances with classification code FT2 cover generic entries of pesticides e.g. 2758 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23ºC. | Вещества с классификационным кодом FT2 охватывают обобщенные позиции для пестицидов, например 2758 ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ, ЖИДКИЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, ТОКСИЧНЫЙ, с температурой вспышки менее 23ºС. |
Reasoning: Contradiction between the definition of "Flammable component" in 1.2.1 and in the Note to 2.2.2.1.6 (c). | Обоснование: Противоречие между определением термина "легковоспламеняющийся компонент", содержащимся в разделе 1.2.1, и определением этого термина, содержащимся в примечании к пункту 2.2.2.1.6 с). |
3482 ALKALI METAL DISPERSION, FLAMMABLE or | 3482 МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ или |
The flammable gas danger warning signs for LPG cylinders and, are described in Chapter 5 of the new restructured text of RID/ADR with illustrations in para. 5.2.2.2.2. | Знаки, предупреждающие об опасности "воспламеняющийся газ", размещаемые на баллонах и газовых баллончиках для СНГ, описываются в главе 5 нового текста МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой, а соответствующие иллюстрации приведены в пункте 5.2.2.2.2. |
The fire service arrived within 6 minutes and found the HIN of 239 indicating a flammable gas which can spontaneously lead to violent reaction. | Пожарные прибыли в течение шести минут и обнаружили ИНО 239, указывающий на воспламеняющийся газ, способный самопроизвольно вести к бурной реакции. |
Text of the existing ADR 6.2.4 with appropriate renumbering and with the following modifications: 6.2.6.3.1 In the title, insert "and fuel cell cartridges containing liquefied flammable gas" after"". | Текст существующего раздела 6.2.4 ДОПОГ с соответствующим изменением нумерации пунктов и следующими изменениями: 6.2.6.3.1 В заголовке включить "и кассеты топливных элементов, содержащие сжиженный воспламеняющийся газ" после"". |
We have extremely flammable gas. | Тут очень воспламеняющийся газ. |
It's like saying flammable or inflammable. | Это то же самое, что сказать "воспламеняющийся" или "невоспламеняющийся". |
A bit lumpy, anatomically incorrect, and highly flammable. | Немного тучный, анатомически неправильный и очень огнеопасный. |
Blast was more flammable than concussive. | Взрыв был больше огнеопасный, чем разрушающим. |
This is an extremely flammable poison that contains both sodium silicate and glycolic acid, which is basically degraded ethylene glycol. | Это чрезвычайно горючий яд, который содержит и силикат натрия и гликолевую кислоту, которая является окисленным этиленгликолем. |
So you had methane gas, which is flammable, oxygen and heat. | Итак, у нас есть горючий метан, кислород и источник тепла. |
Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? | Магний немного горючий, да, профессор? |
"Flammable gas 2" means what? | Что означает знак "Горючий газ 2"? |
Did you know inflammable means the same thing as flammable? | Ты знал, что горючий и возгораемый означают одно и тоже? |
That rayon shirt, it's highly flammable. | Эта рубашка из искусственного шелка, она легко воспламеняется. |
And Barbicide is flammable, right? | И барбицид легко воспламеняется, так ведь? |
A Because it is flammable | А) Он легко воспламеняется. |
And Barbicide is flammable, right? Yes, but it doesn't contain meta-diamino toluene. | И барбицид легко воспламеняется, так ведь? да, но он не содержит мета-диамино таулол |
And at the same time, alcohol is highly flammable. | В то же время он очень легко воспламеняется. |
2.3.4.1 At the beginning of the paragraph preceding the decision logics delete "as a flammable aerosol". | 2.3.4.1 В начале пункта, предшествующего схеме принятия решения, исключить слова "как воспламеняющегося аэрозоля". |
I just need a gallon of anything flammable. | Мне только нужен галон чего-нибудь воспламеняющегося. |
To classify a flammable gas as chemically unstable, data on its chemical instability are required. | Для классификации воспламеняющегося газа как химически неустойчивого требуются данные, характеризующие его химическую неустойчивость. |
338 Each fuel cell cartridge carried under this entry and designed to contain a liquefied flammable gas shall: | 338 Каждая кассета топливных элементов, перевозимая в соответствии с этой позицией и предназначенная для удержания сжиженного воспламеняющегося газа, должна: |
Pressurized container: May burst if heated 2.3.4.1 Replace "To classify a flammable aerosol, data on" with "To classify an aerosol as a flammable aerosol, data on". | 2.3.4.1 Заменить слова "Для классификации опасности воспламеняющегося аэрозоля нужны данные..." словами "Для классификации аэрозоля как воспламеняющегося аэрозоля нужны данные...". |
Those are made of celluloid, highly flammable. | Они сделаны из целлулоида, легко воспламеняются. |
I didn't realize roses were so flammable. | Не думал, что розы так легко воспламеняются. |
On the other hand, it is worth considering that alkanes are as a rule quite flammable, but carbon-based life on Earth does not store energy directly as alkanes, but as sugars, lipids, alcohols, and other hydrocarbon compounds with very different properties. | С другой стороны, стоит учитывать, что алканы, как правило, довольно легко воспламеняются, но жизнь на основе углерода на Земле не накапливает энергию непосредственно в виде алканов, а в виде сахаров, липидов, спиртов и других углеводородных соединений с совершенно разными свойствами. |
Flammable if exposed to heat. | Легко воспламеняются при воздействии тепла. |
First, the magnets will break. Second, this cutting or boring will produce a dust that is easily flammable. | Во-первых, магниты при этом ломаются, во-вторых, образующиеся в процессе опилки крайне легко воспламеняются. |