| Awful good cereal flakes, Ms McDunnough. | Чертовски хорошие хлопья, миссис МакДонна. |
| Aria, two weeks ago, this dude was pouring rum on his corn flakes. | Ария, две недели назад этот парень поливал ромом кукурузные хлопья. |
| Well, then maybe Helen finished the frosted flakes. | Ну, может быть, Эллен доела кукурузные хлопья. |
| No, because people don't go to Flakes to eat cereal. | нет, потому что люди не ходят в ХЛОПЬЯ, чтобы есть сухие завтраки. |
| The breakfast buffet is served and you can find plum cake, biscuits, yogurt, jam, nutella, corn flakes, croissants, ham, pan carré, sandwiches. | Завтрак по типу "шведский стол":нарезки, йогурт, нутелла, джем, круассаны, кукурузные хлопья, выпечка, соки, фрукты, мед, свежий хлеб, хлеб для тостов и т.д. |
| It also explains the frequent use of ostraca and limestone flakes as writing media for shorter written works. | Это также объясняет частое использование остраконов и известняковых хлопьев как средства написания для более коротких письменных работ. |
| Puree is an exception. In order to prepare it, it is recommended not to use the flour from the flakes. | Исключение составляет пюре, для приготовления которого не рекомендуется использовать муку из хлопьев. |
| The use of potato flakes for bakery has an impact on improvement of aroma-taste properties of products and on natural prolongation of freshness period. | Применение хлопьев в процессе хлебопечения повышает вкус и запах изделия и долгое время оно остается свежим. |
| 242 Sulphur is not subject to the requirements of ADR when it is transported in quantities of less than 400 kg per package, or when it has been formed to a specific shape (e.g. prills, granules, pellets, pastilles or flakes). | 242 Сера не подпадает под действие требований ДОПОГ, если она перевозится в количествах менее 400 кг на одну упаковку или если она была доведена до определенной формы (например, перевозится в виде комков, гранул, таблеток, шариков или хлопьев). |
| Flour from potato flakes is a product, which is produced in the process of crumbling and sifting of potato flakes. | Мука из картофельных хлопьев является продуктом, который получается в процессе дробления и отсева картофельных хлопьев. |
| Just like you working at Flakes. | Ну, типа, как ты работаешь в ХЛОПЬЯХ. |
| You can't work at Flakes. | Ты не можешь работать в ХЛОПЬЯХ. |
| The starving people of Springfield are desperately in need of our delivery of canned corn, corn flakes and flash frozen corn niblets! | Голодающие жители Спрингфилда нуждаются в консервированной кукурузе, кукурузных хлопьях и замороженных кукурузных зернах. |
| When you were at Flakes, you were rude and self-righteous and sarcastic and full of all that antiestablishment talk. | Когда ты был в ХЛОПЬЯХ, ты был груб, уверен в своей правоте и саркастичен, говорил неполиткорректные речи. |
| And using a little drill, you could very delicately work along the edge here and remove flakes of rock. | С помощью маленького сверла я очень осторожно обработал эту грань, удалив чешуйки породы. |
| All right, I also found flakes of hunter-green paint on his shirt, and look at this. | Я также нашел чешуйки краски зеленого цвета на его рубашке, и взгляните на это. |
| There's flakes under her fingernails. | У нее под ногтями чешуйки. |
| Snakeskin flakes fall onto the pool table. | Чешуйки змеиной кожи падают на бильярдный стол. |
| The peritoneum and fat flakes are removed. | Чешуйки брюшины и жира удаляются. |
| Mercury is also added during panning to facilitate the collection of fine gold flakes. | Ртуть также добавляется при промывании в лотке, что облегчает сбор тонких чешуек золота. |
| The magnetite surface is very effective in recovering fine gold flakes. | Поверхность из магнитного железняка отличается высокой эффективностью при извлечении тонких золотых чешуек. |
| In the form of uncomminuted flakes, ribbons or thin rods; and | в виде неизмельченных чешуек, лент или тонких стержней; и |
| The non-magnetic flakes - those are aluminum. | Немагнитная стружка - алюминий. |
| These are the rocks Kanzi used and these are the flakes he made. | Вот камни, которыми пользовался Канзи, вот стружка, которую он добыл. |
| Flakes we found on Louisa's body came back as vintage lightbulb glass. | Стружка, найденная на теле Луизы, является старинным лампочным стеклом. |
| These are the rocks Kanzi used and these are the flakes he made. | Вот камни, которыми пользовался Канзи, вот стружка, которую он добыл. |
| Don't let Flakes die when you run out of that money. | Не дай ХЛОПЬЯМ умереть, когда у тебя кончатся деньги. |
| Or we've got milk, but you're having that on your corn flakes. | Ещё есть молоко но оно к хлопьям. |
| Soya beans (white flakes): 1.2 | Соевые бобы (белый шрот): |
| Soya beans (white flakes): 1.2 | Соя (белый шрот): |
| So you think that the meteor flakes from the snow globe... plus the MRI, equals Magnet Boy? | Так ты думаешь, что снежинки из метеорита в шарике... плюс энцефолограмма равняются магнитному мальчику? |
| And when I closed my eyes, I saw snow mountains on the horizon, Weire flakes, which sank on my face, in a large, bright silence. | закрыва€ глаза, видела снежные горы на горизонте и белые снежинки, что опускались мне на лицо, в неверо€тной светлой тишине. |
| And my dandruff flakes, they just rain snow everywhere. | И моя перхоть, она словно снежинки на всем. |
| See! The snow flakes already begin their wintry dance. | Смотри, снежинки заплясали зимний танец. |
| It's got little green flakes in it, man. | Здесь есть маленькие зеленые стружки, чувак. |
| Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets. | Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки. |
| Flakes and fibres are reconstituted with resins and adhesives to produce new products that meet the performance requirements for construction materials and other value-added wood products, such as furniture. | Из стружки и волокна в сочетании с различными связующими и клеящими веществами производят новые материалы, которые благодаря своим характеристикам могут использоваться в строительстве или производстве других лесных товаров с более высокой добавленной стоимостью, например мебели. |
| I saw a few flakes earlier, but I thought if I said anything Mr Woodhouse would go. | Я видел несколько снежинок ранее, но решил, что, если скажу об этом, мистер Вудхаус уйдет. |
| It's a couple of flakes. | Это всего лишь пара снежинок. |
| Then I went into a period of time where I fed cereal flakes to all little animals. | Тогда у меня наступил период, когда я кормил кукурузными хлопьями всех мелких животных. |
| Your key changing changes the word that may drift with the flakes. | Твой ключ меняется, меняется твое слово, давая нести себя вместе с хлопьями. |
| With chocolate flakes on top. | С шоколадными хлопьями сверху. |
| And he's not hawking frosted flakes. | И охотится он не за кукурузными хлопьями. |
| You're just about keeping alive on corn flakes. | Вы питаетесь кукурузными хлопьями. |