| Well, then maybe Helen finished the frosted flakes. | Ну, может быть, Эллен доела кукурузные хлопья. |
| A feature published by the British magazine Procycling in 2000, described the infamous race: A cold wind that blew across Belgium brought snow flakes and then a heavy fall within moments of the race starting. | Особенность опубликованной британского журнала Procycling в 2000 году, описала пресловутую гонку: Холодный ветер, который дул в Бельгии, принёс снежные хлопья, а затем тяжёлый снег который начал падать в момент начала гонки. |
| Well, isn't Flakes, like, patent pending or something? | Ну, разве ХЛОПЬЯ не ожидают получения патента или типа того? |
| I better whiskey up these corn flakes. | Залью пожалуй эти хлопья виски. |
| Flakes on Richie's scalp. | Хлопья на скальпе Ричи. |
| Some crisps are produced using a dough made from dehydrated potato flakes. | Некоторые чипсы производятся с использованием теста, изготовленного из обезвоженных картофельных хлопьев. |
| Guy comes in, buys a box of Ivory Flakes and a sixer of Old Style. | Приходит какой-то парень и покупает пачку хлопьев и упаковку пива. |
| So instead of Fruit Loops, Cheerios, or Frosted Flakes, we got... | Поэтому вместо фруктовых колечек, обычных колечек или морозных хлопьев, нам доставалось... |
| There are as many pillows of illusion as flakes in a snow-storm. | Иллюзий вокруг не меньше, чем хлопьев снега в метель. |
| Flour from potato flakes is a product, which is produced in the process of crumbling and sifting of potato flakes. | Мука из картофельных хлопьев является продуктом, который получается в процессе дробления и отсева картофельных хлопьев. |
| Just like you working at Flakes. | Ну, типа, как ты работаешь в ХЛОПЬЯХ. |
| You can't work at Flakes. | Ты не можешь работать в ХЛОПЬЯХ. |
| The starving people of Springfield are desperately in need of our delivery of canned corn, corn flakes and flash frozen corn niblets! | Голодающие жители Спрингфилда нуждаются в консервированной кукурузе, кукурузных хлопьях и замороженных кукурузных зернах. |
| When you were at Flakes, you were rude and self-righteous and sarcastic and full of all that antiestablishment talk. | Когда ты был в ХЛОПЬЯХ, ты был груб, уверен в своей правоте и саркастичен, говорил неполиткорректные речи. |
| All he left behind was an eyelash and three skin flakes. | И все, что после него осталось - это ресница и три чешуйки кожи. |
| All right, I also found flakes of hunter-green paint on his shirt, and look at this. | Я также нашел чешуйки краски зеленого цвета на его рубашке, и взгляните на это. |
| There's flakes under her fingernails. | У нее под ногтями чешуйки. |
| Snakeskin flakes fall onto the pool table. | Чешуйки змеиной кожи падают на бильярдный стол. |
| The peritoneum and fat flakes are removed. | Чешуйки брюшины и жира удаляются. |
| Mercury is also added during panning to facilitate the collection of fine gold flakes. | Ртуть также добавляется при промывании в лотке, что облегчает сбор тонких чешуек золота. |
| The magnetite surface is very effective in recovering fine gold flakes. | Поверхность из магнитного железняка отличается высокой эффективностью при извлечении тонких золотых чешуек. |
| In the form of uncomminuted flakes, ribbons or thin rods; and | в виде неизмельченных чешуек, лент или тонких стержней; и |
| The non-magnetic flakes - those are aluminum. | Немагнитная стружка - алюминий. |
| These are the rocks Kanzi used and these are the flakes he made. | Вот камни, которыми пользовался Канзи, вот стружка, которую он добыл. |
| Flakes we found on Louisa's body came back as vintage lightbulb glass. | Стружка, найденная на теле Луизы, является старинным лампочным стеклом. |
| These are the rocks Kanzi used and these are the flakes he made. | Вот камни, которыми пользовался Канзи, вот стружка, которую он добыл. |
| Don't let Flakes die when you run out of that money. | Не дай ХЛОПЬЯМ умереть, когда у тебя кончатся деньги. |
| Or we've got milk, but you're having that on your corn flakes. | Ещё есть молоко но оно к хлопьям. |
| Soya beans (white flakes): 1.2 | Соевые бобы (белый шрот): |
| Soya beans (white flakes): 1.2 | Соя (белый шрот): |
| So you think that the meteor flakes from the snow globe... plus the MRI, equals Magnet Boy? | Так ты думаешь, что снежинки из метеорита в шарике... плюс энцефолограмма равняются магнитному мальчику? |
| And when I closed my eyes, I saw snow mountains on the horizon, Weire flakes, which sank on my face, in a large, bright silence. | закрыва€ глаза, видела снежные горы на горизонте и белые снежинки, что опускались мне на лицо, в неверо€тной светлой тишине. |
| And my dandruff flakes, they just rain snow everywhere. | И моя перхоть, она словно снежинки на всем. |
| See! The snow flakes already begin their wintry dance. | Смотри, снежинки заплясали зимний танец. |
| It's got little green flakes in it, man. | Здесь есть маленькие зеленые стружки, чувак. |
| Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets. | Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки. |
| Flakes and fibres are reconstituted with resins and adhesives to produce new products that meet the performance requirements for construction materials and other value-added wood products, such as furniture. | Из стружки и волокна в сочетании с различными связующими и клеящими веществами производят новые материалы, которые благодаря своим характеристикам могут использоваться в строительстве или производстве других лесных товаров с более высокой добавленной стоимостью, например мебели. |
| I saw a few flakes earlier, but I thought if I said anything Mr Woodhouse would go. | Я видел несколько снежинок ранее, но решил, что, если скажу об этом, мистер Вудхаус уйдет. |
| It's a couple of flakes. | Это всего лишь пара снежинок. |
| Then I went into a period of time where I fed cereal flakes to all little animals. | Тогда у меня наступил период, когда я кормил кукурузными хлопьями всех мелких животных. |
| And Michael Phelps is on the box of frosted flakes. | А фото Майкла Фелпса - на коробке с хлопьями. |
| the wind blew with great violence; the sleety snow fell in large flakes; | ветер выл, мокрый снег падал тяжёлыми хлопьями; |
| And he's not hawking frosted flakes. | И охотится он не за кукурузными хлопьями. |
| You're just about keeping alive on corn flakes. | Вы питаетесь кукурузными хлопьями. |