Foreign direct investment to developing countries rose about fivefold during the 1990s. | Прямые иностранные инвестиции в развивающиеся страны увеличились за 90-е годы примерно в пять раз. |
Her Government had increased its contribution to UNODC fivefold. | Правительство страны в пять раз увеличило свой вклад в ЮНОДК. |
Monaco's official development assistance (ODA) has continued to increase, multiplying fivefold in the past 10 years - an effort that will continue in the years to come with a view to reaching the 0.7 per cent target as soon as possible. | Официальная помощь в целях развития (ОПР), выделяемая Монако, продолжает расти и за последние десять лет увеличилась в пять раз - эти усилия будут продолжены и в предстоящие годы с тем, чтобы как можно скорее достичь целевого показателя в 0,7 процента. |
According to the report, even if the temperature target is met, the cost of adaptation will reach 2-3 times the previously anticipated $70-100 billion per year by 2050 (an increase of as much as fivefold is possible, though less likely). | Согласно «Отчету», расходы по адаптации будут в 2-3 раза больше ранее предполагаемых 70-100 миллиардов долларов США в год к 2050 году (и, возможно, даже в пять раз больше, хотя это и маловероятно). |
Over the past five years, overall commercial procurement has expanded more than fivefold and now exceeds $2.5 billion annually, relating principally to the Organization's peacekeeping activities. | В последние пять лет общий объем коммерческих закупок вырос более чем в пять раз и сегодня превышает 2,5 млрд. долл. США ежегодно, причем практически вся эта сумма относится к миротворческой деятельности Организации. |
During the years of independence, State expenditure in the social sector has increased more than fivefold. | За годы независимости государственные расходы на социальную сферу увеличились более чем в 5 раз. |
Since 1991, the total number of nuclear weapons stockpiles has been reduced more than fivefold, and the number of nuclear weapons storage facilities has been cut more than fourfold. | Так, начиная с 1991 года, более чем в 5 раз сокращено общее количество запасов ядерного оружия, в 4 раза - количество мест хранения ядерных боеприпасов. |
Area under fruits and vegetables grown with drip irrigation in Ukraine has grown more than fivefold in the past 4 years (more than 100% per annum!). | Площадь под овощами и фруктами на капельным орошением за последние 4 года в Украине выросла более чем в 5 раз (более чем 100% среднегодового роста). |
Thus, since 1991, the total amount of nuclear weapons stocks has been reduced fivefold and the number of nuclear warhead storage places decreased fourfold. | Так, с 1991 года более чем в 5 раз сокращено общее количество запасов ядерного оружия, в 4 раза - количество мест хранения ядерных боеприпасов. |
However, as the WHO report also notes, significant financial gaps remain despite financial commitments to malaria control increasing fivefold over the period 2003-2009, with a particularly large increase last year. | Однако, как также отмечено в докладе ВОЗ, сохраняются значительные финансовые проблемы, несмотря на финансовые обязательства о пятикратном наращивании мер по борьбе с малярией в период 2003 - 2009 годов, в том числе особенно значительное наращивание такие мер в прошлом году. |
This clearly shows that this population has grown fivefold in sixteen years. | Это ясно свидетельствует о пятикратном увеличении этой группы населения за 16 лет. |
The expenses increased to more than fivefold, but in ratio of the GDP they have decreased from 11 % to 10 %. | Несмотря на более чем пятикратный рост в абсолютном выражении, отношение этих расходов к ВВП снизилось с 11% до 10%. |
In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, the population aged 80 or over is projected to increase at least fivefold over the same period. | В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне за тот же период прогнозируется не менее чем пятикратный прирост населения в возрасте 80 лет и старше. |