| The source notes with concern the continued detention of Ariful Sheikh, a five-year-old minor. | Источник с обеспокоенностью отмечает, что пятилетний ребенок Арифул Шейх по-прежнему содержится в заключении. | 
| He's been sleeping with the light on ever since that night, like a little five-year-old. | Он спит со светом с той ночи, как пятилетний. | 
| And you still behave like a five-year-old child. | И вы по-прежнему наивны как пятилетний мальчик. | 
| At the time Picasso was married to Olga Khokhlova, a Russian ballerina, with whom he had a five-year-old son. | В то время Пикассо был женат на Ольге Хохловой, русской балерине, от которой у него был пятилетний сын. | 
| Raimu is a five-year-old Scottish Fold tom with white and tortoiseshell fur. | Райм - пятилетний шотландский вислоухий кот с белым и черепаховым мехом. | 
| In the story, a five-year-old boy learns to appreciate his mother after three Martians kidnap her while he sleeps. | В этой истории пятилетний мальчик понимает, как он ценит свою маму, когда марсиане пытаются её похитить. | 
| And what may look like a normal, five-year-old mattress is, in actuality, a luxurious massage table. | И то, что выглядит как обычный пятилетний матрас, на самом деле - роскошный массажный стол. | 
| The five-year-old boy yesterday, Ben Martin. | Вчерашний пятилетний мальчик, Бен Мартин. | 
| It was also reported that their five-year-old son had been missing since, they were arrested. | Было также сообщено, что их пятилетний сын после ареста родителей пропал. | 
| Their two children, five-year-old son Sergo and two-year-old daughter Ani-Van, were born here. | Двое их детей, пятилетний сын Серго и двухлетняя дочь Ани-Ван, здесь родились. | 
| Yesterday, my five-year-old son cut his own arm. | Вчера, мой пятилетний сын порезал свою руку. | 
| The Raikats then crowned Mahendra Narayan (1682-1693), a five-year-old grandson of Pran Narayan, as the next Maharajah. | На трон был возведён Махендра Нараян (1682-1693), пятилетний внук Пран Нараяна. | 
| A five-year-old boy was killed and his four-year-old sister injured all over her body by a mine that exploded in 1998. | В 1998 году в результате взрыва мины был убит пятилетний мальчик, а его четырехлетняя сестра получила множественные ранения. | 
| One day, while their five-year-old son was playing with the other children, the farm owner's teenage son decided to take his father's truck for a drive around the farm without permission. | Однажды, когда их пятилетний сын играл с другими детьми, сын-подросток владельца фермы без разрешения взял машину своего отца и решил на ней покататься. | 
| They're at sea for months at a time, and even when they're on board, they don't have access to what a five-year-old would take for granted, the Internet. | Они месяцами живут на борту, и даже когда они там, у них нет доступа к тому, что пятилетний примет за должное, - к Интернету. | 
| Mrs. Maombi and her five-year-old child; | г-жа Маомби и ее пятилетний ребенок | 
| We have a five-year-old boy. | У нас пятилетний сын. | 
| Even a five-year-old child knows this. | Даже пятилетний ребенок знает это: | 
| Otterstrom, a mountain climber and veteran of the 19th Special Forces Group of the Utah National Guard, was survived by his wife Kathy and his five-year-old son, Jason. | У Оттерстрома, скалолаза и ветерана специальных частей штата Юты, остались жена Кэти и пятилетний сын Джейсон. | 
| My little five-year-old kid neighbor comes running in, and he says, Rags, Rags. | Соседский пятилетний мальчишка забегает ко мне и говорит: Рагз, Рагз. | 
| And I realize that when you boil it all down, somehow we've spent days debating whether or not a five-year-old boy was holding a bat when an adult struck him. | И поняла, что если оставить всё остальное, мы потратили дни, выясняя, держал ли биту пятилетний мальчик, когда его ударил взрослый. | 
| Almost all refugees demonstrated the psychological effects of the constant bombardments: one five-year-old boy among the refugees, said to be suffering from "shell-shock", stopped walking and speaking after an artillery attack in March/April 1993 near Al-Medaina. | Практически у всех беженцев наблюдались нарушения психики в результате постоянных обстрелов; по сообщениям, один пятилетний мальчик из числа беженцев страдает от контузии, перестал ходить и говорить после того, как в марте-апреле 1993 года недалеко от Эль-Медаино попал под артиллерийский обстрел. | 
| In a meeting with a United Nations team, the Taliban foreign minister, Mowlawi Wakil Ahmad Mutawakkil, suggested that, if the five-year-old bakeries were forced to close, the Islamic Emirate (Taliban) authorities could take over the running of the programme. | На встрече с группой Организации Объединенных Наций министр иностранных дел движения "Талибан" Мовлави Вакиль Ахмед Мутавакиль предложил, чтобы в случае необходимости закрытия отработавших пятилетний срок пекарен руководство работами по программе возглавили власти Исламского эмирата ("Талибан"). | 
| Five-year-old boy in a head-on collision. | Пятилетний мальчик, лобовое столкновение. | 
| He said a five-year-old could use it. | Он сказал, что даже пятилетний справится с этим. |