What this fisherman Peter and the others want to do is destroy the old, replace it with the new. | Чего хотят этот рыбак Пётр и остальные, - разрушить старое и заменить его новым. |
Of course, now I'm too old to be much of a fisherman. | Конечно, я уже слишком стар и рыбак из меня плохой,... |
You're a fisherman, too. I'll finish all of you | Ведь ты тоже рыбак Я тебя просто прикончу |
The fisherman and his son. | Всегда, мы? - Рыбак и его сын. |
The minuscule home was created in the 16th century and remained in use until 1900, when the tenant was a 6-foot-3-inch (1.91 m) fisherman named Robert Jones. | Дом был заселён с XVI века вплоть до 1900 года, когда в него заселился высокий (ростом около 2 метров) рыбак по имени Роберт Джонс. |
But you're a fisherman, Dr. Jones. | Но вы - рыболов, доктор Джонс. |
One fisherman interviewed by the Mission explained that he had previously owned a fishing boat, mainly to fish sardines. | Рыболов, опрошенный Миссией, рассказал, что раньше у него было судно, которое он использовал главным образом для ловли сардин. |
One day a little fisherman boy called Fofo met Crin-Blanc for the first time. | Вот так Фолько, маленький рыболов, впервые увидел Белогривого. |
Surely a twenty-first-century fisherman does not want to see the basis of his or her living degraded and destroyed, nor does a modern conservationist want to ring-fence the environment and stop people from making a living. | Безусловно, рыболов двадцать первого века не хочет увидеть деградацию и уничтожение основы своего существования, а современный активный борец за охрану природы не хочет оградить природу барьером и запретить людям зарабатывать себе на жизнь. |
Duty for fisherman: také prove your identity, state fishing ticket, permission for fishing. | Обязанности рыбака: иметь при себе членский билет с действующей членской маркой, государственный рыболовный билет и разрешение на рыболов. |
They also found traces of blue fisherman's twine in her wrist wounds where he tied her up. | Еще нашли следы синей рыбацкой бечевки в ее ранах на запястьях, где он ее связал. |
Set directly on the waterfront, NH Marina is set on an old fisherman wharf, 50 metres from Il Bigo, the biggest aquarium in Europe. | Отель NH Marina расположен непосредственно на набережной, на старой рыбацкой пристани, в 50 метрах от Ил Биго, крупнейшего аквариума в Европе. |
They'd be a catch at Fisherman's Wharf | Как улов на Рыбацкой пристани |
He's a Fisherman's son that grew up near Lannisport. | Он из рыбацкой семьи откуда-нибудь из-под Ланниспорта. |
After staying in Mullaitivu for two months at the house of a fisherman, he travelled to the Trincomalee district on a fishing boat. | После двухмесячного пребывания в Муллаитиву в доме одного из рыбаков он на рыбацкой лодке отправился в районе Тринкомале. |