Suspect is the brother-in-law of the victim, Sara Fisher. | Подозреваемый приходится деверем потерпевшей, Саре Фишер. |
Fisher sketched "proofs" of results using fiducial probability. | Фишер набросал «доказательства» результатов, используя фидуциальную вероятность. |
What did Fisher tell you when you got here? | Что Фишер сказал вам при встрече? |
I can understand how this must present quite a mystery to you, Laura, but I can assure you that what Fisher came about did not concern you. | Понимаю, как это для тебя загадочно, Лора, но уверяю, Фишер приходил по поводу, который тебя не касался. |
In April 2012, producers confirmed that Steve Carell, Russell Brand, Miranda Cosgrove, Dana Gaier and Elsie Fisher were returning to reprise their roles. | В апреле 2012 года, было подтверждено, что Стив Кэрелл, Расселл Бренд, Миранда Косгроув, Дана Гайер и Элси Фишер возвращаются в проект, чтобы продолжить озвучивать свои роли. |
That girl has Fisher's haircut. | О, у той девушки такая же стрижка, как у Фишера. |
Fisher's principle is also the precursor to evolutionary game theory. | Принцип Фишера является также предшественником эволюционной теории игр. |
John Fisher was born in Beverley, Yorkshire, in 1469, the eldest son of Robert Fisher, a modestly prosperous merchant of Beverley, and Agnes, his wife. | Джон Фишер родился в 1469 году в Беверли, графство Йоркшир, один из четырёх детей преуспевающего коммерсанта Роберта Фишера и его жены Агнес. |
Can you not see what Fisher coming here has done to us? | Ты не видишь, что делает с нами приезд Фишера? |
Linear discriminant analysis (LDA) is a generalization of Fisher's linear discriminant, a method used in statistics, pattern recognition and machine learning to find a linear combination of features that characterizes or separates two or more classes of objects or events. | Линейный дискриминантный анализ (ЛДА) является обобщением линейного дискриминанта Фишера, метода, применяемого в статистике, распознавании образов и машинном обучении для поиска линейной комбинации признаков, которые описывают или разделяют два и более класса объектов или событий. |
ApproTEC is a company started by Dr. Martin Fisher, who's a good friend of mine. | АрргоТЕС является компанией, основанной доктором Мартином Фишером, моим хорошим другом. |
But since she's away with Fisher, you'll have to do. | Но поскольку она уехала с Фишером, я спрашиваю у тебя. |
I was on the phone with Glenn Fisher and it was really just by the book. | Я говорила с Гленном Фишером и всё было как по учебнику. |
He is portrayed by Noel Fisher. | Был озвучен Ноэлем Фишером. |
I need to find out how it all pans out between Debbie Reynolds and Eddie Fisher, and also who Eddie Fisher is. | Я хочу знать, как оно обернулось между Дебби Рейнолдс и Эдди Фишером, и кто такой Эдди Фишер. |
If is finally time for Kenny Fisher fo become the man. | Настало время Кенни Фишеру стать мужчиной. |
In any case, Lord Fisher is anxious to hear of your progress. | В любом случае, лорду Фишеру не терпится услышать о ваших успехах. |
And a few bone fragments I gave to Fisher to see if he can work his magic. | И несколько костных фрагментов, которые я отдал Фишеру, чтобы увидеть, сработает ли его магия. |
The colonists' list of demands included Meusebach resigning as commissioner-general and turning the colonization over to Fisher. | Колонисты предъявили список требований, которые включали отставку Мойзебаха с поста генерального комиссара и передачи колонии Фишеру. |
At the time Milgaard and his friends were picking up their friend Albert Cadrain, whose family was renting out their basement apartment to Larry Fisher. | Дэвид и его друзья взяли друга, Альберта Кэдрайна, чья семья сдавала подвал Ларри Фишеру. |
The three principal types of by-catches are: (a) species which the fisher is not licensed to catch; (b) species which are protected because of low abundance; and (c) species that are unwanted in the market place. | Имеется три основных вида прилова: а) виды, на лов которых рыбак не имеет лицензии; Ь) виды, которые охраняются из-за их низкой популяции; и с) виды, на которые нет спроса на рынке. |
A later author who took up the story, Robert de Boron, describes the history of the Grail in ancient times, and says the first Fisher King was a man called "Bron". | Более поздний автор, Роберт де Борон, описывает историю Чаши с древних времен, и говорит, что первый Король Рыбак был человеком по имени Брон (Bron). |
The primary exemptions to that rule were where size restrictions applied (in which case a fisher was required to return any undersized fish to the sea) or where the fish had been returned or abandoned to ensure the safety of the vessel or crew. | Основные изъятия из этой нормы - это случаи, когда применяются ограничения, связанные с размером (когда рыбак должен выпустить в море всю рыбу меньше установленного размера) или случай, когда рыба была выпущена в море или брошена из-за соображений безопасности судна или экипажа. |
We want to ask you about Fisher. | Итак, Эш... Мы хотим спросить тебя о Фишере. |
So I didn't find out about Mr. Fisher till yesterday. | Поэтому я лишь вчера узнала о мистере Фишере. |
No, actually most of the lacrosse team lives in Fisher, except for Dominick, who lives at home with his grandmother. | Нет, на самом деле, большинство из команды по лакроссу живет в Фишере, кроме Доминика, который живет дома со своей бабушкой. |
Instead of getting mad at me, why don't you concentrate on the criminals, like Emile Fisher? | Вместо того, чтобы на меня злиться, почему бы не сконцентрироваться на преступниках, например, на Эмиле Фишере? |
I'm talking about Emile Fisher. Released from prison two weeks ago after doing every day of his time. | Я говорю об Эмиле фишере его выпустили из тюрьмы 2 недели назад, после завершения его срока |
Yes, we're Elliot and Estelle Fisher. | Да, мы Эллиот и Эстель Фишеры. |
Not like Fisher, from here, like a little mouse... | А не как Фишеры - вот отсюда, как мыши. |
And what if I am a really great fisher? | Что, если я великий рыболов? |
When Aven Fisher is put into a graveyard from play, you may draw a card. | Когда Воздушный Рыболов попадает из игры на кладбище, вы можете взять карту. |
December 12, 2012 - Launch of a new channel for men in high definition Hunter and Fisher HD (Russian: OxoTHиk и pыбoлoB HD). | 12 декабря 2012 года - запуск нового телеканала для мужчин в формате высокой четкости «Охотник и рыболов HD». |
The AmBAR was founded in 2002 by a group of experienced technology entrepreneurs and business professionals from the Silicon Valley companies and venture capital firms such as Sun Microsystems, Intel Capital, and Draper Fisher Jurvetson. | Была основана в 2002 году группой предпринимателей и специалистов в области высоких технологий, работавших в ведущих компаниях Силиконовой долины, таких как Sun Microsystems, Intel Capital и Draper Fisher Jurvetson. |
If G has a Hamiltonian cycle, then so does μ(G) (Fisher, McKenna & Boyer 1998). | Если G - гамильтонов цикл, то таким же является μ(G) (Fisher, McKenna, Boyer 1998). |
Xymmer was resurrected to its current placement as an independent genus from synonymy with Amblyopone based on a morphological examination by Yoshimura & Fisher (2012). | Таксон Хуммёг был восстановлен из синонимии с Amblyopone в качестве отдельного рода в работе Yoshimura & Fisher (2012). |
Today, Fisher Island realty is booming, and now is a very exciting time to be participating in real estate for this exclusive island paradise. | Сегодня Fisher Island процветает - отличный повод задуматься о покупке или аренде апартаментов вблизи Майами - кусочке райского сада на земле! |
Named for entrepreneur and automobile parts innovator Carl G. Fisher, who once owned the entirety of the island, Fisher Island features relatively new developments and rental properties. | Остров получил название в честь предпринимателя и изобретателя Карла Фишера (Carl G. Fisher), который когда-то владел всем островом. |
Just rang the Fisher house, spoke to the son. | Я позвонил в дом Фишеров, говорил с сыном. |
And you knew the Fisher family well, so... | И вы знали семью Фишеров, так что... |
You remember the Fisher family from over in Walcott? | Ты помнишь семью Фишеров из Уолкотта? |
It was a big week for the Fisher family. | Бурная неделька для семьи Фишеров. |
He's just reacting to his environment, and lately things seem a little bit unsettled in the Fisher household. | Он просто реагирует на окружение, а в последнее время в хозяйстве Фишеров не всё в порядке. |
We think it's miller fisher, an inflammatory process. | Мы думаем, что это синдром Миллера-Фишера, воспалительный процесс. |
Sphincter paralysis plus shocks equals Miller Fisher Syndrome. | Паралич сфинктера плюс шок - соответствует синдрому Миллера-Фишера. |
Areflexia could mean miller fisher. | Арефлексия может указывать на синдром Миллера-Фишера. |
Yes, Areflexia Could mean miller fisher, But since the reflex was weak, not absent, | Да, арефлексия может указывать на синдром Миллера-Фишера, но так как рефлекс не отсутствовал, а был слабым, она ни на что не указывает. |
It also gave him Miller Fisher syndrome. | Из-за этого же развился и синдром Миллера-Фишера. |