| In early May, the President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Ms. Lenny Fisher, visited Tbilisi. | В начале мая Председатель Парламентской Ассамблеи Совета Европы г-жа Ленни Фишер посетила Тбилиси. |
| Fisher pushed you out of the way. | Фишер оттолкнул тебя с линии огня. |
| Who's Elizabeth Fisher? | Кто такая Элизабет Фишер? |
| Mr. Fisher, this is Agent Keen. | Мистер Фишер, агент Кин. |
| To borrow a phrase from Carrie Fisher, which is in my bio there; I'll just toss it out again - "These days even instant gratification takes too long." | У Кэрри Фишер есть фраза я даже вставил ее в раздел "о докладчике" в буклете, скажу ее еще раз: "В наше время даже мгновенное удовольствие забирает слишком много времени!" |
| This is seen by some as an excuse for the failure of the Saskatoon police to investigate Larry Fisher. | Это рассматривается некоторыми как повод для отказа полиции Саскатуна по расследованию Ларри Фишера. |
| "Aharon April",Introduction by Matti Fisher(Moscow: MOMMA, 2002). | «Аарон Априль», с предисловием Матти Фишера (Москва: ММСИ, 2002). |
| Free Animals Now, started by Chelsea, daughter of industrialist Fisher Gamble? | "Освободите Животных Немедленно", создана в 1982 Челси Гэмбл, дочерью известного фабриканта Фишера Гэмбла? |
| Second, the extent to which bias should be found between a Laspeyres index and a Fisher index can be determined by considering the magnitude and direction of the correlation between product price changes and the related quantity changes. | Во-вторых, величина систематического отклонения индекса Ласпейреса от индекса Фишера может быть определена с помощью значения и направления корреляции между изменениями цен на продукт и соответствующими изменениями физического объема. |
| He was intrigued by Ronald Fisher's book The Genetical Theory of Natural Selection, but Fisher lacked standing at Cambridge, being viewed as only a statistician. | Сильное впечатление на него произвела книга Рональда Фишера «Генетическая теория естественного отбора» (The Genetical Theory of Natural Selection), но книгу не изучали в Кембридже, поскольку Фишера считали всего лишь статистиком. |
| Not like it was with Fisher. | Не похож на поцелуй с Фишером. |
| The American version was adapted by actor Denis Leary and screenwriter Bob Fisher. | Для американского зрителя шоу было адаптировано актёром Денисом Лири и сценаристом Бобом Фишером. |
| He moved to Los Angeles in 2005 and lived for a time with actor Noel Fisher. | Он переехал в Лос-Анджелес в 2005 году, и некоторое время жил вместе с актёром Ноэлем Фишером, ещё до съёмок в телесериале «Бесстыдники». |
| Working dinner with Deputy Special Representative Fisher and United Nations country team members | Рабочий ужин с заместителем Специального представителя Фишером и членами страновой группы Организации Объединенных Наций |
| During the 1970s, Wilson was in a relationship with Michael Fisher, the manager of Heart, while Nancy was involved with lead guitarist Roger Fisher, Michael's younger brother. | На протяжении 70-х годов, Энн Уилсон встречалась с Майклом Фишером - менеджером группы, в то время как её младшая сестра Нэнси встречалась с лидер-гитаристом Роджером Фишером, младшим братом Майкла. |
| You can tell Fisher that since it's Mischief Night, you are going to get me drunk. | Ты можешь сказать Фишеру, что по случаю Ночи Беспорядков ты собираешься меня напоить. |
| Can you explain that to Fisher? | Видишь? Бекс, ты можешь объяснить это Фишеру? |
| In the second he regularly visited the office of Limo Diamonds, a company owned by a certain Mooshi Fisher. | А во втором регулярно посещал контору компании «Лимо Даймондз», принадлежащей некоему Муши Фишеру. |
| Fisher needs evidence, not "premonitions." | Фишеру нужны улики, а не "предчувствие". |
| I had Fisher do it. | Я позволил Фишеру заняться этим. |
| The three principal types of by-catches are: (a) species which the fisher is not licensed to catch; (b) species which are protected because of low abundance; and (c) species that are unwanted in the market place. | Имеется три основных вида прилова: а) виды, на лов которых рыбак не имеет лицензии; Ь) виды, которые охраняются из-за их низкой популяции; и с) виды, на которые нет спроса на рынке. |
| A later author who took up the story, Robert de Boron, describes the history of the Grail in ancient times, and says the first Fisher King was a man called "Bron". | Более поздний автор, Роберт де Борон, описывает историю Чаши с древних времен, и говорит, что первый Король Рыбак был человеком по имени Брон (Bron). |
| The primary exemptions to that rule were where size restrictions applied (in which case a fisher was required to return any undersized fish to the sea) or where the fish had been returned or abandoned to ensure the safety of the vessel or crew. | Основные изъятия из этой нормы - это случаи, когда применяются ограничения, связанные с размером (когда рыбак должен выпустить в море всю рыбу меньше установленного размера) или случай, когда рыба была выпущена в море или брошена из-за соображений безопасности судна или экипажа. |
| We want to ask you about Fisher. | Итак, Эш... Мы хотим спросить тебя о Фишере. |
| So I didn't find out about Mr. Fisher till yesterday. | Поэтому я лишь вчера узнала о мистере Фишере. |
| Tell me, what news of poor Bishop Fisher? | Скажите мне, какие новости о несчастном епископе Фишере? |
| No, actually most of the lacrosse team lives in Fisher, except for Dominick, who lives at home with his grandmother. | Нет, на самом деле, большинство из команды по лакроссу живет в Фишере, кроме Доминика, который живет дома со своей бабушкой. |
| I'm talking about Emile Fisher. Released from prison two weeks ago after doing every day of his time. | Я говорю об Эмиле фишере его выпустили из тюрьмы 2 недели назад, после завершения его срока |
| Yes, we're Elliot and Estelle Fisher. | Да, мы Эллиот и Эстель Фишеры. |
| Not like Fisher, from here, like a little mouse... | А не как Фишеры - вот отсюда, как мыши. |
| And what if I am a really great fisher? | Что, если я великий рыболов? |
| When Aven Fisher is put into a graveyard from play, you may draw a card. | Когда Воздушный Рыболов попадает из игры на кладбище, вы можете взять карту. |
| December 12, 2012 - Launch of a new channel for men in high definition Hunter and Fisher HD (Russian: OxoTHиk и pыбoлoB HD). | 12 декабря 2012 года - запуск нового телеканала для мужчин в формате высокой четкости «Охотник и рыболов HD». |
| It was first published in 1977 by astronomers R. Brent Tully and J. Richard Fisher. | Впервые была опубликована в 1977 году Ричардом Талли (англ. R. Brent Tully) и Джеймсом Фишером (J. Richard Fisher). |
| Nonetheless some affiliates have chosen not to air the show in past years including Fisher Broadcasting affiliates in Idaho. | Тем не менее, некоторые филиалы решили не транслировать прошлые показы, включая филиал Fisher Communications в Айдахо. |
| Sponsoring institutions have included the Carnegie Endowment for International Peace, the Russian Ministry of Energy, Stanford Institute for Economic Policy Research, Renova Group, Draper Fisher Jurvetson and The Boeing Company. | Спонсорскими организациями выступают Фонд Карнеги, Министерство Энергетики Российской Федерации, Стэнфордский институт исследования экономической политики, Ренова, Draper Fisher Jurvetson и The Boeing Company. |
| Xymmer was resurrected to its current placement as an independent genus from synonymy with Amblyopone based on a morphological examination by Yoshimura & Fisher (2012). | Таксон Хуммёг был восстановлен из синонимии с Amblyopone в качестве отдельного рода в работе Yoshimura & Fisher (2012). |
| Fisher Island condos for sale are also just the briefest of boat trips away from famed Miami Beach, America's pre-eminent beach resort destination (if not the world's!). | С Fisher Island можно очень быстро добраться на лодке до знаменитого Miami Beach - превосходного пляжного курорта, одного из лучших в мире (а возможно, и лучшего!). |
| Just rang the Fisher house, spoke to the son. | Я позвонил в дом Фишеров, говорил с сыном. |
| You remember the Fisher family from over in Walcott? | Ты помнишь семью Фишеров из Уолкотта? |
| The Unger mortuary called to say the funeral we poached from Fisher Sons... | "Онгер". Сказали что клиент, которого они переманили у Фишеров... |
| He's just reacting to his environment, and lately things seem a little bit unsettled in the Fisher household. | Он просто реагирует на окружение, а в последнее время в хозяйстве Фишеров не всё в порядке. |
| well, I see it's Good Neighbor Day at the Fisher house. | Вижу дом Фишеров принимает сегодня гостей. |
| We think it's miller fisher, an inflammatory process. | Мы думаем, что это синдром Миллера-Фишера, воспалительный процесс. |
| Just like you were sure it was miller fisher an hour after you were sure it was heatstroke. | Так же, как Вы были уверены, что это синдром Миллера-Фишера, через час после того, как были уверены, что это тепловой удар. |
| Sphincter paralysis plus shocks equals Miller Fisher Syndrome. | Паралич сфинктера плюс шок - соответствует синдрому Миллера-Фишера. |
| Epstein-Barr gave him mono, it also gave him Miller Fisher syndrome. | Эпштейн-Барр был причиной мононуклеоза. Из-за этого же развился и синдром Миллера-Фишера. |
| It also gave him Miller Fisher syndrome. | Из-за этого же развился и синдром Миллера-Фишера. |