You have courage, first-rate ship, a crew that will follow you wherever you say. | У вас есть отвага, первоклассный корабль, команда, которая последует за вами. |
How much currency would a first-rate accountant receive in America? | А сколько валюты получал бы первоклассный бухгалтер в Америке? |
PPD experience indicates that first-rate technical capabilities exist in the population and reproductive health field in many developing countries and greater efforts should be made to fully capitalize on such capabilities through South-South and triangular cooperation. | Опыт ПНР показывает, что первоклассный технический потенциал в области народонаселения и репродуктивного здоровья существует во многих развивающихся странах, и надо прилагать более активные усилия для того, чтобы в полной мере использовать преимущества такого потенциала на основе сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества. |
Siegfried's a first-rate sleuth. | Зигфрид - первоклассный сыщик. |
Strauss himself declared in 1947 with characteristic self-deprecation: "I may not be a first-rate composer, but I am a first-class second-rate composer." | Сам Штраус заявил в 1947 году: «Может быть, я не являюсь первосортным композитором, но я - первоклассный второсортный композитор!» |
All the presents admitted the growing popularity of diving in Russia and the consequence of the Festival as the first-rate project in East Europe, devoted to this subject. | Все присутствующие отметили растущую популярность подводного плавания в России и значимость Фестиваля как крупнейшего проекта в Восточной Европе, посвященного данной тематике. |
Not so long ago the Open Joint-Stock Company "Krinitsa" faced a really complicated task - determination of the reconstruction and development strategies of the first-rate enterprise of the national brewing industry. | Еще недавно перед Открытым акционерным обществом «Криница» стояла сложнейшая задача - проблема выбора пути реконструкции и развития крупнейшего предприятия национальной пивоваренной отрасли. |
In the context of long term collaboration between 3W Graphics and a first-rate Russian portal site "Yandex" two puzzle games were released, "Pit Stop" and "Crash" (both of them are only in Russian). | В рамках договора о долгосрочном сотрудничестве ЗШ Graphics и крупнейшего российского портала "Яндекс" созданы две логических игры - "Шиномонтаж" и Crash. |
They have to be first-rate. | Он должен быть отличного качества: |
It's got to be first-rate. | Он должен быть отличного качества: |
Brother, this is a first-rate service I am offering you. | Но мы серьёзная фирма, оказываем услуги отличного качества. |