| You're not the first-born humphrey, So if you were planning on inheriting the family estate, I'd make other arrangements. |
Ты не первенец, Хамфри, так что, если ты планировал унаследовать семейное имущество, я бы придумал другой план. |
| '... first-born son of King Simon and Queen Helena, Prince Robert was a fascinating combination...' |
Первенец короля Саймона и королевы Хелены, принц Роберт сочетал в себе... |
| You're the first-born son of a lawyer. |
Ты - первенец юриста. |
| Their first-born, a daughter named Isabella, married Afonso of Portugal, forging important ties between these two neighboring kingdoms that would lead to enduring peace and future alliance. |
Её первенец, дочь Изабелла, вышла замуж за португальского принца Афонсу, образовав важную связь между соседними странами, которая дала возможность рассчитывать на мир и будущий альянс между ними. |
| The first-born, his father has broken the trust! |
Первенец, разрушивший доверие отца! |