The first-born was a daughter, who was... |
Первенец был дочерью, которой была... |
Having Mountbatten as the name of the Royal house, having your first-born son, Charles, as the first Mountbatten king... |
Если Маунтбеттен станет именем королевского дома, и твой первенец, Чарльз, будет первым королем Маунтбеттеном... |
'... first-born son of King Simon and Queen Helena, Prince Robert was a fascinating combination...' |
Первенец короля Саймона и королевы Хелены, принц Роберт сочетал в себе... |
Their first-born, a daughter named Isabella, married Afonso of Portugal, forging important ties between these two neighboring kingdoms that would lead to enduring peace and future alliance. |
Её первенец, дочь Изабелла, вышла замуж за португальского принца Афонсу, образовав важную связь между соседними странами, которая дала возможность рассчитывать на мир и будущий альянс между ними. |
Now they've been asking a question since 1985: "How strongly do you prefer a first-born son?" |
Начиная с 1985 года в Южной Корее задавался вопрос: "Как сильно вы хотите, чтобы вашим первенец был мальчиком?" |