Английский - русский
Перевод слова Firming

Перевод firming с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Укрепление (примеров 30)
The activities of the Outreach Division, aimed at firming up the Department's partnership with civil society, the academic community, the media and library services, were noted with appreciation by several speakers. Ряд ораторов с признательностью отметили деятельность Отдела связи с общественностью, направленную на укрепление партнерских взаимоотношений Департамента с гражданским обществом, научными кругами, средствами массовой информации и библиотечными службами.
The Centre's activities included promoting sustainable farming systems, encouraging sustainable management of natural resources, building national capacities for implementing development strategies and collecting and disseminating information. В этой связи оратор, в частности, отмечает стимулирование применения устойчивых систем ведения сельского хозяйства, содействие устойчивому использованию природных ресурсов, укрепление национального потенциала в области осуществления стратегий развития и обобщение и распространение информации.
We would welcome, through the United Nations system, the mobilization of greater resources and coalitions of the willing not to wage war, but to come together in joint initiatives in the areas of agriculture - especially dry-land farming - water management and public health. Мы приветствовали бы мобилизацию через систему Организации Объединенных Наций дополнительных ресурсов и укрепление «коалиций желающих» не воевать, а осуществлять совместные инициативы в области сельского хозяйства, особенно земледелия в засушливых районах, водопользования и государственного здравоохранения.
We concentrated on activities designed to promote food security in our country and to avoid being caught unawares by the vagaries of nature to which our traditional farming has been exposed. Мы уделяли особое внимание мерам, направленным на укрепление нашей продовольственной безопасности, с тем чтобы не допустить того, чтобы капризы природы, от которых страдает наше традиционное сельское хозяйство, застали нас врасплох.
On the other hand, there have been many donors farming, education, housing and capacity-building. In addition, UNDP has helped the В то же время многие доноры внесли средства на осуществление проекта по оказанию прямой помощи общинам по линии ПРООН, охватывающей виды деятельности, приносящие доход, сельскохозяйственное производство, образование, здравоохранение, обеспечение жильем и укрепление потенциала.
Больше примеров...