Bravo, I repeat, I do not want a firefight. | Браво, повторяю, мне не нужна перестрелка. |
A brief firefight ensues and Hank shoots Tuco dead. | Происходит краткая перестрелка и Хэнк стреляет в Туко насмерть. |
A firefight ensued and two of the Georgians were killed and three taken into custody by the Abkhaz. | Последовала перестрелка, и двое грузин были убиты, а трое взяты абхазцами в плен. |
Some 45 Palestinians, including some 25 children under eight years old, were reported wounded in Gaza during a three-and-a-half-hour firefight at the Rafah refugee camp. | По поступившим сообщениям, в лагере беженцев в Рафахе в течение трех с половиной часов продолжалась перестрелка, в ходе которой около 45 палестинцев, включая 25 детей в возрасте до 8 лет, получили ранения. |
Two months ago, a firefight occurred just three miles west of the road where CPO Dodd and her husband were killed. | Пару месяцев назад случилась перестрелка всего в пяти километрах от дороги, где были убиты главный старшина Додд и её муж. |
I got it when I lost my five best friends in a firefight. | Я её получил, когда потерял в бою пятерых своих лучших друзей. |
First one into a firefight, last one to leave enemy territory. | Первый в бою, последний в отступлении. |
Think about watching your brother, father, daughter, son, wife in a firefight in real time and you can't do anything about it. | Представьте, что Вы смотрите за братом, отцом, дочерью, сыном, женой находящимися в бою в реальном времени и Вы ничего не можете с этим поделать. |
And he pointed at the screen, he said, "He's in that firefight." | Он указал на точку на экране и сказал: "Он вот здесь в бою". |
In war, soldiers sometimes die in a firefight or by artillery when they're huddled in a foxhole. | На войне солдаты погибают в бою или, спрятавшись в окопе. |
Grenada - five minutes of firefight, five weeks of surfing. | Гренада. Пять минут боя, пять недель серфинга. |
We managed to hear most of their chatter during the firefight, but come were unreliable. | Мы слышали переговоры отряда во время боя, но потом связь пропала. |
So, today, we will be testing your skills In a simulated close-quarters firefight. | Поэтому сегодня мы будем проверять ваши навыки на симуляторах ближнего боя. |
It was the first round, the first burst of an hour-long firefight. | Это был первый раунд, первая очередь часового боя. |
Think of a... think of, like, a... a car crash or a... a soldier in a firefight. | Подумай... подумай о... автомобильной аварии, или о солдате, во время боя. |
If we're in a firefight and your gun's in the wrong position, that mistake could cost someone their life. | Если попадём под обстрел, а пистолет будет не на месте, эта ошибка может стоить кому-то жизни. |
But it turned into an insurgent firefight. | но попали под обстрел повстанцев. |