It is not permitted to use a firearm against women, obviously disabled people, or minors, if their age is obvious or known, except in the event of an armed or group attack. | Запрещается применять огнестрельное оружие против женщин, лиц с явными признаками инвалидности, а также несовершеннолетних, когда их возраст очевиден или известен, кроме случаев совершения ими вооруженного либо группового нападения. |
Do you have a firearm in the house? | У вас есть огнестрельное оружие дома? |
Under Article 28, sub-paragraph 4 (a), the holder of a firearm permit may not transfer the ownership of firearm and ammunition to a person not authorised to hold it. | Согласно статье 28, подпункт 4(a), владелец разрешения на огнестрельное оружие не имеет права передавать огнестрельное оружие и боеприпасы в собственность лица, не имеющего права на его ношение. |
Moreover, any person wishing to possess a firearm should apply to the Commissioner of Police for a Firearm Licence, which is renewed yearly in person and on production of the firearm, for better control. | Кроме того, любое лицо, желающее стать владельцем огнестрельного оружия, должно обратиться к Комиссару полиции за лицензией на огнестрельное оружие, которую оно должно продлевать ежегодно, лично предъявляя при этом огнестрельное оружие в целях обеспечения более эффективного контроля. |
Firearm, explosive materials or any such item. | Огнестрельное оружие, взрывчатые вещества или любой подобный предмет. |
Now, hand me the firearm and we'll turn over the satellite codes together. | Теперь отдайте мне пистолет, и мы вместе передадим властям коды от спутников. |
Do remember the last time you handed me a firearm? | Ты помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты отдал мне пистолет? |
Is it true you gave Brian Finch a loaded firearm? | Вы дали Брайану Финчу заряженный пистолет? |
You took away Agent Booth's firearm. | Вы забрали пистолет агента Бута. |
In the absence of a special 'police issue model', Makarov became standard firearm for the law enforcement personnel, where the gun's deficiencies became more apparent. | Пистолет прост в обращении, обладает небольшими для данного калибра размерами и весом, высокой надежностью. Важной для массового производства особенностью ПМ стала его технологичность. |
And does "crossing paths" include holding A loaded firearm to his head? | И эта "пересечка" включала подвести заряженное ружье к его голове? |
19 August: UNISFA troops disarmed a man carrying one firearm and two bullets at the Farouk checkpoint (northern Abyei) | 19 августа: на контрольно-пропускном пункте в Фаруке (северная часть Абьея) военнослужащие ЮНИСФА разоружили мужчину, имевшего при себе одно ружье и два патрона |
In truth, the idea of a firearm in the hands of a 75-year-old man in low-visibility conditions made me terribly nervous, but I was determined to carry on for the sake of human understanding. | По правде говоря, мысли о ружье в руках 75-летнего старика в условиях плохой видимости чрезвычайно нервируют меня, но я был решительно настроен продолжать во имя человеческого понимания |
The single barrel shotgun is the most easily obtained firearm in Liberia, as well as in the wider region. | В Либерии, равно как и в прилегающих районах, проще всего достать именно одноствольное ружье. |
On the other hand, a flintlock would be the first firearm the inhabitants would normally develop. | Но они изобрели бы кремниевое ружье при нормальном пути развития. |