| The transfer of firearm ownership takes place at a police department where a firearm is registered and subject to conditions specified in the Act. |
Переход права собственности на огнестрельное оружие происходит по распоряжению полицейского департамента, где огнестрельное оружие зарегистрировано, с соблюдением условий, предусмотренных в Законе. |
| For a region that had in place a limited regulatory system, participants recommended that the firearm regulation process should begin with an intensive media campaign to urge residents to register their firearms. |
Для региона, в котором действует ограниченная система регулирования, участники рекомендовали начинать процесс регулирования оборота огнестрельного оружия с проведения в средствах массовой информации активной кампании, призывающей жителей зарегистрировать имеющееся у них огнестрельное оружие. |
| From 1 January to 30 April 2008163 incidents of armed robbery were reported in Monrovia, 20 of them allegedly involving the use of a firearm. |
С 1 января по 30 апреля 2008 года в Монровии было зарегистрировано 163 случая вооруженных грабежей, причем в 20 из этих случаев использовалось огнестрельное оружие. |
| Previously, a court that convicted an individual of any violent crime was not to refuse without special reasons the prosecution's request to suspend whatever firearm license that individual might have, or to deposit that firearm with the police. |
До этого суд, вынесший кому-либо приговор за совершение любых насильственных действий, не мог без особых причин дать отказ в связи с требованием обвинения ни о приостановлении разрешения на какое-либо огнестрельное оружие, имеющееся у осужденного, ни о сдаче этого оружия на хранение в полицию. |
| The State party should strengthen the administrative measures to control the indiscriminate issuance of firearms licences, ensuring that the process of application for firearms is streamlined and that the Firearm Regulations are applied uniformly and amended where necessary. |
Государству-участнику следует усилить административные меры для контроля за выдачей разрешений на огнестрельное оружие, обеспечив упорядоченную подачу заявлений на право владения оружием и единообразное применение положений об огнестрельном оружии, а при необходимости внесение в них соответствующих изменений. |