| Findlay was struck by shrapnel near his left eye. | Финдли был поражен осколками снаряда в голову около левого глаза. |
| Chairperson: Mr. Christopher Findlay (Australia) | Председатель: г-н Кристофер Финдли (Австралия) |
| Not too shabby, Findlay. | Не хило, Финдли. |
| The British troops encountered heavy resistance from the German rearguard, an all-arms force which was holding a ridgeline near Preuil, and the British artillery, commanded by Findlay and stationed at Priez, was brought into action. | Британские войска столкнулись с серьёзным сопротивлением немецкого арьергарда около Прёя, в результате чего дислоцированная там британская артиллерия под командованием Финдли была приведена в боевую готовность. |
| At this point a parting shot from the Germans struck Findlay's horse, killing both. | В этот момент, немцы дали «прощальный» залп, попав в лошадь Финдли и убив их обоих. |
| Findlay was struck by shrapnel near his left eye. | Финдли был поражен осколками снаряда в голову около левого глаза. |
| Mr Findlay, do you know a man named Christopher Dearden? | Мистер Финдли, вы знаете Кристофера Диардена? |
| Chairperson: Mr. Christopher Findlay (Australia) | Председатель: г-н Кристофер Финдли (Австралия) |
| The British troops encountered heavy resistance from the German rearguard, an all-arms force which was holding a ridgeline near Preuil, and the British artillery, commanded by Findlay and stationed at Priez, was brought into action. | Британские войска столкнулись с серьёзным сопротивлением немецкого арьергарда около Прёя, в результате чего дислоцированная там британская артиллерия под командованием Финдли была приведена в боевую готовность. |
| A building addition is completed at the Research & Engineering complex in Findlay to increase in-house tire testing capacity and broaden the range of testing capabilities. The company introduces lines of high performance radial tires. | Все шины Соорёг разработаны в соответствии с эксплуатационными требованиями клиентов в техническом центре в Финдли и проверены на собственном испытательном полигоне в Сан-Антонио, штат Техас. |
| Just like you cared about Olivia Findlay when your name was Seth Palmer... | Так же, как ты любил Оливию Финдлей, когда тебя звали Сет Палмер... |
| Maude Findlay, the epitome of the irreverent 1970s, who tackled abortion, divorce, even menopause on TV. | Мод Финдлей, воплощение непочтительности 1970-х, которая затрагивала такие темы как аборт, разводы, и даже менопауза на телевидении. |
| Mrs. Merrill Findlay, on behalf of the Australian Council for Overseas Aid | Г-жа Меррил Финдлей, от имени Австралийского совета по зарубежной помощи |
| In Findlay v. the United Kingdom, the European Court ruled that the British system of military justice was incompatible with the requirement of the European Convention on Human Rights of an "independent and impartial tribunal". | В деле «Финдлей против Соединенного Королевства» Европейский суд постановил, что британская система военной юстиции несовместима с требованием Европейской конвенции о правах человека о наличии «независимого и беспристрастного суда». |
| Maude Findlay, the epitome of the irreverent 1970s, who tackled abortion, divorce, even menopause on TV. | Мод Финдлей, воплощение непочтительности 1970-х, которая затрагивала такие темы как аборт, разводы, и даже менопауза на телевидении. |
| The name Ellice was applied to all nine islands, of what is now Tuvalu, after the work of English hydrographer Alexander George Findlay. | Имя Эллис было применено ко всем девяти островам того, что сейчас называется Тувалу, после работы английского гидрографа Александра Джорджа Финдлея. |
| Presentations will be given by officials from IAEA, OPCW and the CTBTO Preparatory Committee, in addition to a general overview by Dr. Trevor Findlay, Executive Director of VERTIC, a well-known non-governmental organization dealing with verification issues. | Вдобавок к общему обзору со стороны Исполнительного директора хорошо известной неправительственной организации ВЕРТИК, занимающейся проблемами проверки, д-ра Тревора Финдлея, будут устроены презентации со стороны сотрудников МАГАТЭ, ОЗХО и Подготовительного комитета ОДВЗЯИ. |
| Groove Armada are an English electronic music duo, composed of Andy Cato and Tom Findlay. | Groove Armada - британский музыкальный электронный дуэт, состоящий из Энди Като (Andy Cato) и Тома Финдлея (Tom Findlay). |
| We talked to Rachel Findlay, Liz. | Мы говорили с Рэйчел Финдлэй, Лиз. |
| On February 28, Katie Findlay and Ellen Wong joined her. | 28 февраля Кэти Финдлэй и Эллен Вонг также получили роли. |
| Findlay will star in the project as Carrie's oldest friend Maggie Landers, the police chief's daughter. | Финдлэй также сыграет подругу Кэрри, дочь шефа полиции по имени Мэгги Ландерс. |