Английский - русский
Перевод слова Filipinos

Перевод filipinos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Филиппинцев (примеров 113)
As of 2014, there are about 35,000 Filipinos in Austria, most of them involved in the health and service sector. По состоянию на 2014 год, в Австрии проживало около 35 тысяч филиппинцев, большинство из которых заняты в медицине и сфере услуг.
Thus, the highest law of our land - the Philippine constitution - mandates the promotion and protection of the rights and welfare of all Filipinos, in particular those of religious minorities and indigenous communities. Поэтому высший закон нашей страны - Филиппинская конституция - обязывает поощрять и оберегать права и благополучие всех филиппинцев, особенно религиозных меньшинств и общин коренного населения.
Mrs. ZOU questioned the repeated assertion that Korea was an ethnically homogeneous country; there were many ethnic Chinese and ethnic Japanese resident in Korea, and economic development was bringing an influx of foreigners, particularly Filipinos and Indians. Г-жа ЦЗОУ ставит под вопрос неоднократные утверждения о том, что Корея является страной однородной в этническом отношении; в Корее проживает большое количество этнических китайцев и этнических японцев, а экономический рост привел к притоку иностранцев, особенно филиппинцев и индийцев.
Other key measures that were put in place include additional welfare services for OFWs beginning 2002 under the program "International Social Welfare Services for Filipinos" of the social welfare department. Другие ключевые меры, которые были приняты, включают предоставление дополнительных услуг в области социального обеспечения филиппинцам, работающим за рубежом, начиная с 2002 года по программе «Услуги по международному социальному обеспечению филиппинцев» министерства социального обеспечения.
It was recognized in paragraph 5 of the report that colonialism was responsible for the disparities between the level of development of the majority of Filipinos and that of the small number of inhabitants who had remained attached to their indigenous cultural heritage. В пункте€5 доклада признается, что различия в уровне развития между большинством филиппинцев и теми немногочисленными группами, которые упорно держатся за исконные культурные традиции, объясняются наследием колониализма.
Больше примеров...
Филиппинцы (примеров 46)
When the Filipinos rose in revolt in 1898 against Spain, their Revolutionary Government issued its own postage stamps. Когда филиппинцы подняли в 1898 году восстание против Испании, их революционное правительство выпустило собственные почтовые марки.
Filipinos are notoriously bad listeners. Общеизвестно, что филиппинцы плохие слушатели.
And Filipinos find this amusing? И филиппинцы находят это забавным?
Even those Filipinos who can afford to litigate have to wait; a claimant in the Dona Paz tragedy, for example, waited 19 years before recovering $250,000 in damages. Даже те филиппинцы, которые могут позволить себе судиться, вынуждены ждать; истец в трагедии с паромом «Дона Паз», например, 19 лет ждал выплаты убытков, которые оценили в $250000.
As of 2005, Chinese Filipinos number approximately 1.5 million corresponding to 1.6% of the Philippine population. По состоянию на 2005 год филиппинцы китайского происхождения составляли примерно 1,5 миллиона человек, то есть 1,6 % от населения Филиппин - 9-ая по численности этническая группа.
Больше примеров...
Филиппинцам (примеров 21)
The Government provided assistance to migrant workers in distress and had set up a legal assistance fund to help Filipinos in conflict with the law. Правительство оказывает помощь попавшим в бедственное положение трудящимся-мигрантам и создало фонд юридической помощи для содействия филиппинцам, нарушившим закон.
The aforesaid provision states that in the grant of rights, privileges and concessions covering national economy and patrimony, the State shall give preference to qualified Filipinos. Вышеупомянутое положение гласит, что при предоставлении прав, привилегий и концессий, касающихся национальной экономики и национального достояния, государство должно отдавать предпочтение правомочным филиппинцам.
Prior thereto, or on 13 February 2003, RA 9189, otherwise known as the Absentee Voting Law, was enacted into law to enable absentee voting for all overseas Filipinos. До их проведения, 13 февраля 2003 года, был введен в действие РЗ Nº 9189, иначе называемый "Закон о заочном голосовании", позволяющий участвовать в заочном голосовании всем находящимся за рубежом филиппинцам.
The Philippine authorities had been remiss in many instances; their assistance to Filipinos in distress abroad had not been helpful. Неоднократно случалось, что филиппинские власти доказывали свою халатность, оказывая неадекватную помощь филиппинцам, испытывающим сложности за границей.
Other key measures that were put in place include additional welfare services for OFWs beginning 2002 under the program "International Social Welfare Services for Filipinos" of the social welfare department. Другие ключевые меры, которые были приняты, включают предоставление дополнительных услуг в области социального обеспечения филиппинцам, работающим за рубежом, начиная с 2002 года по программе «Услуги по международному социальному обеспечению филиппинцев» министерства социального обеспечения.
Больше примеров...
Филиппинцами (примеров 7)
On the next table was a Chinese guy, and in the crew room, it was entirely Filipinos. За другим столом сидел китаец, а в кабине экипажа почти все были филиппинцами.
Indian emigrants, for instance, still report obstacles to investing in their country and efforts by the Government of the Philippines to promote investments by overseas Filipinos do not seem to have been effective. Индийские эмигранты, например, по-прежнему сообщают о проблемах с инвестированием в своей стране, а усилия правительства Филиппин содействовать инвестированию средств живущими за рубежом филиппинцами, как представляется, оказались неэффективными.
The population totals 146,000, of which 47 per cent is Chamorro, 25 per cent Filipinos and 20 per cent stateside immigrants. На острове проживает 146000 жителей, 47% которых являются представителями народа чаморро, 25% - филиппинцами и 20% - иммигрантами из других штатов.
It will progressively implement the provisions of Republic Act 8371 and Republic Act 9054 in order for all Indigenous Peoples to be at par with fellow Filipinos in dealing with the challenges of development. Оно будет последовательно выполнять положения Республиканского закона 8371 и Республиканского закона 9054, с тем чтобы все коренные народы Филиппин участвовали в решении задач развития наравне с другими филиппинцами.
In addition, CFO maintains its links with overseas Filipinos through feedback forms and personal correspondence between counselors and clients to identify, on a continuing basis, critical areas for possible government intervention. Кроме того, КФЗ поддерживает связи с находящимися за рубежом филиппинцами в рамках поступающей от них ответной информации или же личной переписки между советниками и клиентами с целью постоянного выявления серьезных областей, требующих возможного принятия мер со стороны правительства.
Больше примеров...
Граждан филиппин (примеров 3)
Republic Act No. 7875, otherwise known as the National Health Insurance Act of 1995, endeavors to provide all Filipinos with a mechanism to gain access to health services, especially that segment of the population who cannot afford such services. Республиканский закон Nº 7875, известный как Закон о государственном медицинском страховании, направлен на обеспечение доступа к медицинским услугам для всех граждан Филиппин, особенно для той категории населения, которая не в состоянии оплачивать такие услуги.
On 24 July 2006, between 1300 and 1600 hours the following groups of foreigners passed through the border crossings at Al-Aarida and Al-Aabboudiye into Syrian territory: 90 Egyptians, 120 Armenians, and 300 Filipinos. 24 июля 2006 года в период между 13 ч. 00 м. и 16 ч. 00 м. через пограничные пункты в Эль-Ариде и Эль-Аббудие на территорию Сирии проследовали следующие группы иностранных граждан: 90 граждан Египта, 120 граждан Армении и 300 граждан Филиппин.
The Guidelines, when strictly adopted as a means of achieving the ends of the foregoing laws and jurisprudence, will foster and strengthen the integrity of the basic rights of the Filipinos as they commune with the entire human community. Эти руководящие принципы при их строгом применении в качестве средства достижения целей вышеуказанных законов и норм будут способствовать усилению целостности основных прав граждан Филиппин в их общении со всем человеческим сообществом.
Больше примеров...
Филиппинских граждан (примеров 3)
In 1995, there were 4.2 million Filipinos working abroad. В 1995 году за границей работало 4,2 млн. филиппинских граждан.
The Commission was also concerned with the promotion and protection of the rights of Filipinos living abroad, particularly women migrant workers. Комиссия также занимается вопросами содействия осуществлению и защиты прав филиппинских граждан, проживающих за границей, особенно трудящихся-мигрантов из числа женщин.
It was expected to assist two million poor households or ten million Filipinos in six years. Ожидается, что в ближайшие шесть лет помощь будет предоставлена более чем 2 млн. беднейших домашних хозяйств или 10 млн. филиппинских граждан.
Больше примеров...