| To the right of the projection of the major filament. | 2.2.3 справа от проекции основной нити накала. |
| 5/ Notes concerning the filament diameter. | 5/ Примечания, касающиеся диаметра нити накала: |
| 10/ The ends of the filament are defined as the points where, when the viewing direction is as defined in note 9/ above, the projection of the outside of the end turns crosses the filament axis. | 10/ Крайние точки нити накала определены в качестве точек, в которых при направлении визирования, определенном в сноске 9 выше, проекция наружной части конечных витков пересекает ось нити накала. |
| The projection of the filament shall lie entirely within a rectangle of height "a" and width "h", having its centre at the theoretical position of the centre of the filament. | Точками измерения являются точки, в которых проекция наружной части конечных витков, наиболее близкая или наиболее удаленная от плоскости отсчета, пересекает ось нити накала. |
| 3.2. the centre of the major filament shall not be offset by more than distance "k" from the reference axis; | З.З центр вспомогательной нити накала не должен смещаться относительно оси отсчета более чем на 2 мм (0,4 мм для эталонных ламп накаливания). |
| The filament shall lie entirely within the limits shown. | Нить накала должна находиться полностью в указанных пределах. |
| b = minor (low wattage) filament | Ь - вспомогательная (с низкой номинальной мощностью) нить накала |
| Tensile properties: ASTM D4018.81 Carbon (continuous filament), other fibres. | Углерод (непрерывная нить накала), другие материалы с волокнистым наполнителем |
| Filament's still there. | Нить накала всё ещё на месте. |
| The filament position is checked solely in directions A and B as shown on sheet H7/1, Figure 1. | Нить накала должна полностью находиться в рамках указанных пределов. |
| The filament voltage to ground is usually at a potential of 30 volts, while the grid voltage at 180-210 volts DC, unless there is an optional electron bombardment feature, by heating the grid, which may have a high potential of approximately 565 volts. | Разность потенциалов между нитью накала и землёй обычно составляет 30 В, в то время как напряжение сетки под постоянным напражением - 180-210 вольт, если нет опциональной электронной бомбардировки, через нагрев сетки, которая может иметь высокий потенциал приблизительно 565 Вольт. |
| Bend lighting may be produced by activating one additional filament light source or one or more LED module(s) being part of the passing beam headlamp. | Угловое освещение может обеспечиваться при помощи одного дополнительного источника света с нитью накала либо одного или более модуля СИД, являющегося частью конструкции фары ближнего света. |
| The heat test and the photometric verification shall be carried out using the filament light sources, as appropriate, operated without being dismounted from or readjusted in relation to the lamp's test fixture: | Испытание на теплостойкость и фотометрическая проверка проводятся с использованием надлежащих источников света с нитью накала, функционирующих без снятия их с испытательной опоры и без дополнительной регулировки относительно этой опоры: |
| 6.3.2. Irrespective of the type of light source (LED module(s) or filament light source(s) or gas discharge light source) used to produce the passing beam, several light sources either: | 6.3.2 Независимо от типа источника света (модуль(и) СИД, источник(и) света с нитью накала), используемого для создания ближнего света, для каждого индивидуального луча дальнего света могут использоваться несколько источников света: |
| (b) The line of sight between the receiver and the filament is blocked by opaque (non-transmitting) parts of the light source, such as lead wires or a second filament, if any. | Ь) линия визирования между приемником и нитью накала блокируется такими светонепроницаемыми (не пропускающими свет) источниками света, как вводные провода или вторая нить накала, если они существуют. |
| Researchers Ausmees et al. recently proved that, like animal intermediate filament proteins, crescentin has a central rod made up of four coiled-coil segments. | Ausmees и др. недавно доказали, что, как белки промежуточных филаментов животных, кресцентин имеет центральный стержень, состоящий из четырех биспиральных сегментов. |
| Mutations in lamin genes leading to defects in filament assembly cause a group of rare genetic disorders known as laminopathies. | Так, мутации, которые затрагивают ламины, приводящие к нарушениям в сборке филаментов ядерной ламины, лежат в основе группы редких наследственных заболеваний, известных как ламинопатии. |
| MreB determines cell shape by mediating the position and activity of enzymes that synthesize peptidoglycan and by acting as a rigid filament under the cell membrane that exerts outward pressure to sculpt and bolster the cell. | МгёВ определяет форму клетки, определяя местонахождение и активность ферментов, синтезирующих пептидогликан, а также формируя упругую сеть филаментов под мембраной клетки, противостоящую внешнему давлению. |
| Time variation and 3-D velocity field of solar activity, flares, filament eruptions and shock waves (Moreton waves) by using multi-wavelength H-alpha images of the | Изменения во времени и трехмерное поле скоростей солнечной активности, вспышек, выбросов филаментов и ударных волн (волн Моретона) путем использования изображений длины мультиволн всего солнечного диска в диапазоне Н-альфа |
| The head domain 84 amino acids with many arginine, serine, and aromatic residues is important in filament assembly and dimer-dimer interactions. | Содержащиеся в голове 84 аминокислоты с большим количеством аргинина, серина и ароматических остатков играют важную роль в сборке филаментов и междимерном взаимодействии. |
| "Para-aramid fibre (Kevlar and other Kevlar-like), filament and tape" | «параарамидовое волокно (Кевлар и другие аналогичные материалы), нить и лента». |
| Light is produced by an incandescent bulb when an electric current passes through a thin tungsten filament, heating it until it incandesces. | Лампа накаливания излучает свет, когда электрический ток проходит через тонкую вольфрамовую нить, нагревая ее до степени накаливания. |
| 1.1.1.1. (a) In the case where only one lighting function (driving or passing beam) is to be approved, the corresponding filament is lit for the prescribed time, 2 | 1.1.1.1 а) в случае официального утверждения только одного огня (дальнего или ближнего света) соответствующая нить накала должна включаться на указанный период времени 2/; |
| (b) The line of sight between the receiver and the filament is blocked by opaque (non-transmitting) parts of the light source, such as lead wires or a second filament, if any. | Ь) линия визирования между приемником и нитью накала блокируется такими светонепроницаемыми (не пропускающими свет) источниками света, как вводные провода или вторая нить накала, если они существуют. |
| The filament position is checked solely in directions A and B as shown on sheet H1/1. The filament shall lie entirely within the limits shown. | Положение нити накала проверяется только в направлениях А и В, указанных на рисунке спецификации Н10/1. Нить накала должна находиться полностью в указанных пределах. |
| 10/ The ends of the filament are defined as the points where, when the viewing direction is as defined in note 6/ above, the projection of the outside of the end turns nearest to or furthest from the reference plane crosses the reference axis.. | Лампа накаливания устанавливается в патроне, который может поворачиваться на 360º вокруг оси отсчета таким образом, чтобы на экране, на который проецируется изображение нити накала, был получен вид спереди. |
| Light is produced by an incandescent bulb when an electric current passes through a thin tungsten filament, heating it until it incandesces. | Лампа накаливания излучает свет, когда электрический ток проходит через тонкую вольфрамовую нить, нагревая ее до степени накаливания. |
| This test is used to determine, by checking whether the filament is correctly positioned relative to the reference axis and reference plane, whether a filament complies with the requirements. | Это испытание позволяет определить, удовлетворяет ли лампа накаливания предъявляемым требованиям, посредством контроля правильного расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. |
| (b) in case of replaceable light sources: using mass production filament light sources,... | Ь) в случае сменных источников света: с использованием источников света с лампами накаливания массового производства... . |
| "5.3.1. It is possible to use several two filament light sources for the passing beam and several filament light sources for the driving beam." | "5.3.1 Допускается использовать несколько два источника света с лампами накаливания для луча ближнего света и несколько источников света с лампами накаливания для луча дальнего света". |
| An improvement of safety was seen, when the time a filament bulb needs for a stabilized intensity will be used for sequential activation of the direction indicator. | Была установлена возможность повышения безопасности в том случае, когда время, необходимое для достижения стабильной силы света лампой накаливания, будет использовано для последовательной активации указателя поворота. |
| However, if the motor vehicle can detect that filament light sources are not being used on the trailer for the emergency stop signal, the frequency may be that specified in paragraph 6.23.7.1. 6.23.9.2. | Однако если автомобиль в состоянии выявить, что источники света с лампой накаливания не используются на прицепе для подачи сигнала аварийной остановки, то частота может соответствовать значению, указанному в пункте 6.23.7.1. |
| (a) In case of replaceable filament light source(s) operated directly under vehicle voltage system conditions: | а) В случае сменного(ых) источника(ов) света с лампой накаливания, функционирующего(их) непосредственно от системы напряжения транспортного средства: |
| There's another filament moving toward us, sir. | К нам приближается другое волокно, сэр. |
| How big is a quantum filament? | Насколько велико квантовое волокно? |
| When the filament hit us the ship was momentarily charged as if it had come in contact with a live electrical wire. | Когда волокно нас ударило, корабль мгновенно зарядился, как будто к нам прикоснулись оголённым электрическим проводом. |
| The frame and radii of this web is made up of one type of silk, while the capture spiral is a composite of two different silks: the filament and the sticky droplet. | Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка: волокно и липкие капли. |
| "Para-aramid fibre (Kevlar and other Kevlar-like), filament and tape" | «параарамидовое волокно (Кевлар и другие аналогичные материалы), нить и лента». |