Английский - русский
Перевод слова Figment

Перевод figment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плод (примеров 48)
Or a figment of you boys' imaginations. Или плод ваших, парни, воображений.
Which means, as a figment of your imagination I am never going away. А это значит, что как плод твоего воображения, я никуда не уйду.
And by the way, if I come across as a sort of rabid, hippie conservationist, it's purely a figment of your imagination. И, кстати, если я вам покажусь таким безумным, хиппи борцом за охрану окружающей среды, то это исключительно плод вашего воображения.
(FRANK) 'And even if you do find that you are indeed 'the only being in existence and that everyone else, everything else in your world 'is merely a figment of your imagination, just enjoy it.' И если ты вдруг поймешь, что и в самом деле абсолютно всё и вся в твоем мире всего лишь плод твоего воображения, просто наслаждайся этим.
I'm starting to believe that this woman... is a figment of my partner's frustrated imagination. Я начинаю думать, что эта женщина... плод разбитого воображения моего напарника.
Больше примеров...
Вымысел (примеров 6)
Maria Garcia is a figment, a ghost, a completely made-up person. Мария Гарсия - вымысел, призрак, целиком придуманный человек.
It was a figment of your fractured mind. Это был вымысел твоего утерянного рассудка.
She was a... a figment of my imagination. ќна была... вымысел моего воображени€.
We can affirm that there was no such incident and that what van der Stoel reports is a mere fabrication and a figment of his imagination. Мы заявляем, что подобного инцидента не было и что сообщения ван дер Стула - это чистый вымысел и плод его воображения.
She was a figment. Она - всего лишь вымысел.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 3)
You think I'm a figment. Ты считаешь, что я выдумка.
It's all a figment, right? Это же всё выдумка, да?
It's right here, inside of us. (Applause) So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. Оно тут, внутри нас. (Аплодисменты) Одно убеждение, которое я могу передать вам сегодня, это то, что естественная машина - это не выдумка будущего, это происходит сейчас, в 2016 году.
Больше примеров...
Домысел (примеров 1)
Больше примеров...
Химера (примеров 1)
Больше примеров...
Воображение (примеров 2)
Well, at least we know he's not a figment of our imagination. Хорошо, по крайней мере мы знаем что это не наше воображение
It was just a figment of your imagination. Это всего лишь твоё воображение.
Больше примеров...