Which means, as a figment of your imagination I am never going away. | А это значит, что как плод твоего воображения, я никуда не уйду. |
I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker. | Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер. |
If I can prove to him that this K-PAX is just a figment of his imagination, then maybe I can find out who he really is. | Если я смогу доказать ему, что Ка-Пэкс - плод его воображения, то возможно, мне удастся узнать, кто он на самом деле. |
You're just a figment of my self-conscious. | Ты плод моего воображения. |
Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves? | Но всё-таки можно ли назвать такие изменения настоящими или же они всего-навсего плод воображения самих пациентов? |
Maria Garcia is a figment, a ghost, a completely made-up person. | Мария Гарсия - вымысел, призрак, целиком придуманный человек. |
It was a figment of your fractured mind. | Это был вымысел твоего утерянного рассудка. |
She was a... a figment of my imagination. | ќна была... вымысел моего воображени€. |
Why just yesterday I thought the daywalker was a myth, A figment of scientific conjuncture. | Еще вчёра я думал, что свётоходящие - всего лишь миф, вымысел шарлатанов от науки. |
She was a figment. | Она - всего лишь вымысел. |
You think I'm a figment. | Ты считаешь, что я выдумка. |
It's all a figment, right? | Это же всё выдумка, да? |
It's right here, inside of us. (Applause) So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. | Оно тут, внутри нас. (Аплодисменты) Одно убеждение, которое я могу передать вам сегодня, это то, что естественная машина - это не выдумка будущего, это происходит сейчас, в 2016 году. |
Well, at least we know he's not a figment of our imagination. | Хорошо, по крайней мере мы знаем что это не наше воображение |
It was just a figment of your imagination. | Это всего лишь твоё воображение. |