You're a figment of our imagination, our need. | Ты плод нашего воображения, который нужен нам. |
And finally, the statement stresses once and for all... aliens do not exist... the surface world does not exist... and Wanda Saknussemm... is a mere figment of your imagination. | И наконец, в этом заявлении раз и навсегда подчеркивается... что пришельцев не существует... поверхностного мира не существует... а Ванда Сакнуссемм... лишь плод Вашего воображения. |
that I'm not a real person, that I'm just a... a figment of people's imaginations. | что я не настоящий человек, что я просто... плод в воображении людей. |
"Legendary man is a figment of the popular imagination..." | По легенде, человек - это плод общего воображения... |
It may be a figment of his imagination, a fictitious story. | Может, и в самом деле все это плод его воображения, и история эта придумана. |
Maria Garcia is a figment, a ghost, a completely made-up person. | Мария Гарсия - вымысел, призрак, целиком придуманный человек. |
It was a figment of your fractured mind. | Это был вымысел твоего утерянного рассудка. |
She was a... a figment of my imagination. | ќна была... вымысел моего воображени€. |
We can affirm that there was no such incident and that what van der Stoel reports is a mere fabrication and a figment of his imagination. | Мы заявляем, что подобного инцидента не было и что сообщения ван дер Стула - это чистый вымысел и плод его воображения. |
She was a figment. | Она - всего лишь вымысел. |
You think I'm a figment. | Ты считаешь, что я выдумка. |
It's all a figment, right? | Это же всё выдумка, да? |
It's right here, inside of us. (Applause) So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. | Оно тут, внутри нас. (Аплодисменты) Одно убеждение, которое я могу передать вам сегодня, это то, что естественная машина - это не выдумка будущего, это происходит сейчас, в 2016 году. |
Well, at least we know he's not a figment of our imagination. | Хорошо, по крайней мере мы знаем что это не наше воображение |
It was just a figment of your imagination. | Это всего лишь твоё воображение. |