Английский - русский
Перевод слова Figment

Перевод figment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плод (примеров 48)
If this figment of your imagination actually marries you, Что если это плод твоего воображения, что он на самом деле женится на тебе.
And by the way, if I come across as a sort of rabid, hippie conservationist, it's purely a figment of your imagination. И, кстати, если я вам покажусь таким безумным, хиппи борцом за охрану окружающей среды, то это исключительно плод вашего воображения.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination. Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Here happens to be an elaborate figment of your confused imagination. Все это - развитый плод твоего запутанного воображения.
I hope you meant Terry your boss, not Terry, some young, fetching figment of your imagination. Надеюсь, ты имел в виду Терри - своего босса, а не какую-нибудь молодую и привлекательную Терри - плод твоего воображения?
Больше примеров...
Вымысел (примеров 6)
Maria Garcia is a figment, a ghost, a completely made-up person. Мария Гарсия - вымысел, призрак, целиком придуманный человек.
It was a figment of your fractured mind. Это был вымысел твоего утерянного рассудка.
Why just yesterday I thought the daywalker was a myth, A figment of scientific conjuncture. Еще вчёра я думал, что свётоходящие - всего лишь миф, вымысел шарлатанов от науки.
We can affirm that there was no such incident and that what van der Stoel reports is a mere fabrication and a figment of his imagination. Мы заявляем, что подобного инцидента не было и что сообщения ван дер Стула - это чистый вымысел и плод его воображения.
She was a figment. Она - всего лишь вымысел.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 3)
You think I'm a figment. Ты считаешь, что я выдумка.
It's all a figment, right? Это же всё выдумка, да?
It's right here, inside of us. (Applause) So if there's one idea that I could leave you with here today, it's that the natural machine is not some figment of the future, it's right here in 2016. Оно тут, внутри нас. (Аплодисменты) Одно убеждение, которое я могу передать вам сегодня, это то, что естественная машина - это не выдумка будущего, это происходит сейчас, в 2016 году.
Больше примеров...
Домысел (примеров 1)
Больше примеров...
Химера (примеров 1)
Больше примеров...
Воображение (примеров 2)
Well, at least we know he's not a figment of our imagination. Хорошо, по крайней мере мы знаем что это не наше воображение
It was just a figment of your imagination. Это всего лишь твоё воображение.
Больше примеров...