| Fifty-three countries are concerned about emigration, with four noting their concern about the loss of highly skilled workers. | Пятьдесят три страны обеспокоены проблемой эмиграции, а четыре государства выражают обеспокоенность по поводу утраты высококвалифицированных работников. |
| Fifty-three per cent of UNDP interventions directly affected lives through support to implementation, 22 per cent through policy change and 25 per cent via awareness-raising. | Пятьдесят три процента мероприятий ПРООН имели отношение к поддержке осуществления и непосредственно повлияли на жизнь людей, 22 процента - к изменению политики и 25 процентов - к повышению осведомленности. |
| Fifty-three per cent of staff in the Professional category are women - surpassing the Secretary-General's gender parity goals and exceeding the average of 42 per cent in the United Nations. | Пятьдесят три процента сотрудников категории специалистов - женщины, что выше установленных Генеральным секретарем целей в отношении представленности женщин и выше соответствующего среднего показателя по системе Организации Объединенных Наций, составляющего 42 процента. |
| Fifty-three per cent of respondents stated that they had found the round-table discussion "very interesting" and 47 per cent had found it "interesting". | Пятьдесят три процента респондентов оценили обсуждения за круглым столом как "очень интересные", а 47 процентов - как "интересные". |
| (c) Fifty-three team sites at an average cost of $2,075 per site ($110,000). | с) пятьдесят три пункта расположения групп из расчета в среднем 2075 долл. США на каждый пункт (110000 долл. США). |
| The consultant's analysis was based on the fifty-three responses received by 29 March 2006. | Анализ консультанта был основан на пятидесяти трех ответах, полученных к 29 марта 2006 года. |
| One hundred and fifty-three members in this room voted to take action to rectify this situation two years ago. | Два года назад в этом зале представители ста пятидесяти трех государств-членов проголосовали за принятие мер, направленных на исправление сложившейся ситуации. |
| Decides that the Commission for Social Development shall be composed of fifty-three members elected from among the members of the United Nations and of its specialized agencies; | постановляет, что Комиссия специального развития состоит из пятидесяти трех членов, избираемых из числа членов Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений; |
| Decides to enlarge the membership of the Commission for Social Development to fifty-three members, duly elected by the Economic and Social Council for a term of three years, bearing in mind the membership of other functional commissions of the Council; | постановляет расширить членский состав Комиссии социального развития до пятидесяти трех членов, должным образом избираемых Экономическим и Социальным Советом сроком на три года, с учетом членского состава других функциональных комиссий Совета; |
| Currently three, out of fifty-three, members of the Board have lost their voting rights. | На текущий момент права голоса лишены трое из пятидесяти трех государств - членов Совета. |
| You robbed the gentleman in two fifty-three, five, seven and nine. | Это Вы ограбили господина из номеров 253, 5, 7, 9. |
| The wallet of the gentleman in two fifty-three, five, seven and nine... is in your possession. | Кошелек господина из номеров 253, 5, 7 и 9... сейчас в Вашем владении. |
| Believe in love and its possibilities the way I do at fifty-three. | Верьте в любовь и ее возможности, как я в свои 53 года. |
| Fifty-three years after the United Nations was founded, I would like once again to emphasize and praise the positive contribution this Organization has made to freedom, development and peace. | Спустя 53 года после образования Организации Объединенных Наций я хотел бы вновь привлечь внимание к положительному вкладу, который эта Организация вносит в установление свободы, обеспечение развития и достижение мира, и высоко оценить этот вклад. |
| "male, fifty-three years old..." of the Manchu nationality and from Peking... has now served the years detention | Военный преступник Айсин-Горо Пу И... мужчина, возраст 53 года... маньчжур, уроженец Пекина... отбыл 10-летний срок заключения. |