| Without our traditions, our lives would be as shaky as As... As a fiddler on the roof! | Без обычаев... наша жизнь была бы неустойчива... как скрипач на крыше. |
| On September 22, 1964, Mostel opened as Tevye in the original Broadway production of Fiddler on the Roof. | 22 сентября 1964 года Мостел появился в роли Тевье в премьере мюзикла «Скрипач на крыше». |
| The Making of a Musical: Fiddler on the Roof. | Скрипач на крыше: Скрипач на крыше (мюзикл). |
| It's the gentile Fiddler On The Roof. | У вас что, гойская версия мюзикла "Скрипач на крыше"? |
| WHAT HAPPENED TO THE FIDDLER? | А куда делся скрипач? |
| "Horse"? "Fiddler crab"? | "Конь"? "Манящий краб"? |
| "Fiddler crab"? | "Манящий краб"? |
| Fiddler allows you to inspect all HTTP Traffic, set breakpoints, and "fiddle" with incoming or outgoing data. | Fiddler позволяет Вам мониторить HTTP Traffic, устанавливать точки останова и просматривать входящие и исходящие данные. |
| If you need to debug HTTPS headers, you can use RPASpy plugin that enables viewing HTTPS request and response headers inside Fiddler. | Если Вам нужно отлаживать HTTPS-заголовки, Вы можете использовать плагин RPASpy, который позволяет просматривать HTTPS-запросы и ответы внутри Fiddler. |
| Let me introduce very useful tool for web-server admins and web-developers: Fiddler - HTTP Debugging Proxy which logs all HTTP traffic between your computer and the Internet. | Позвольте представить Вам очень полезный инструмент для администраторов шёЬ-серверов и веб-девелоперов: Fiddler - HTTP-прокси сервер, специально предназначенный для отладки, который сохраняет весь HTTP-трафик между вашим компьютером и сетью Internet. |
| In 1990, she performed in Fiddler on the Roof. | В 2004 году она принимает участие в бродвейской постановке Fiddler on the Roof. |
| It's All About the Girls is the debut EP by New Found Glory (formerly A New Found Glory) released on December 20, 1997 by Fiddler Records. | It's All About the Girls - дебютный мини-альбом американской поп-панк-группы A New Found Glory(сейчас коллектив называется New Found Glory), вышел на лейбле Fiddler Records 20 декабря 1997 года. |
| There's no reason to believe... that Fiddler's Green could ever be compromised. | Нет оснований предполагать что Фиддлерз Грин подвергнется опасности. |
| Life goes on at Fiddler's Green... in the heart of one of America's oldest and greatest cities. | Здесь, в Фиддлерз Грин... расположенном в сердце одного из величайших и старейших городов Америки, жизнь продолжается. |
| Sarah, I played Perchik in Fiddler. | Сара, я играл Перчика в "Скрипаче". |
| I was performing in a one-man show of Fiddler. | Я играл в "Скрипаче" - театре одного актера. |
| Sarah, I was Perchik in Fiddler. | Сара, я играл Перчика в "Скрипаче". |
| "I wasn't in Fiddler." | "Я не играл в"Скрипаче"." |
| For instance, last semester when I did Fiddler, I was able to transport myself to fin de siècle tsarist Russia by eating nothing but beet soup for two months | Вот например, в прошлом семестре, когда я играл в "Скрипаче", дабы проникнуться духом царской России, я два месяца питался одним борщом |