| I have a fetish for spending the rest of my life in paradise. | У меня фетиш на то, чтобы провести жизнь в раю. |
| Well, I mean, "fetish" is a strong word, but everyone has that thing. | Ну я имел ввиду фетиш. это сильное слово. но у всех есть такая вещь. |
| On the day of my departure to my fetish escort to Hamburg, I stood on early, but the time flew by so fast I had to ask a friend, if he can drive me to the station. | На следующий день я уехал на мой фетиш конвоем в Гамбурге, я стоял на ранних, но время пролетело так быстро, мне пришлось просить друга, если он может отвезти меня на вокзал. |
| Come on, it's just a little fetish film. | Да брось, это просто легонький фильм - фетиш. |
| is there some fetish we should know about? | Это, что, твой фетиш? |
| Well, there's a fetish. | Ну, это будет... фетишизм. |
| More like straight out vampirism or someone with a blood fetish. | Скорее, откровенный вампиризм или кровавый фетишизм. |
| I do mostly fetish stuff. | У меня, в основном, фетишизм. |
| Bondage, fetish, Gothic hard-core. | Насилие, фетишизм, мистика. |
| A 2003 study found that the fetish was not previously the subject of academic study but had been mentioned in "a few newspapers". | Согласно исследованиям, проведённым в 2003 году, курительный фетишизм никогда ранее не являлся предметом научных исследований, но это явление упоминалось в нескольких газетах. |
| Good time on the fetish site? | Хорошо провел время на сайте фетишистов? |
| Yes, we've catered to your fetish for girls in uniform. | Да, особое наслаждение для фетишистов: девочки в форме! |
| Are you aware that Dr. Portnow posted on the fetish Web site that he went to your house on those days? | Вы были в курсе того, что писал доктор Портноу на сайте фетишистов, когда он приходил в ваш дом в те дни? |
| Do you visit a lot of fetish sites? | Вы посещаете много сайтов фетишистов? |
| I mean, unless it's that weird fetish stuff where the women are, like, 40. Ha, ha. | Не считая фильмов для фетишистов, где снимаются женщины за 40. |
| Because I have a fetish for Yankees | Потому что я фетишист по парням-янки. Ты серьезно? |
| He got a coat fetish? | Он что, фетишист на пальто? |
| This guy got a horse fetish? - All right, all right. | Господи, у него что, лошадиная мания? - Наверное. |
| Could be a fetish. | Это может быть мания. |