| A fetish involving the love between a man and a doll. | Это фетиш, включающий в себя любовь между мужчиной и куклой. |
| Paul, what if normalling isn't a fetish? | Пол, а что, если нормализация - это не фетиш? |
| So evidently, he's a vinyl hipster who loves fetish manga. | Так что он явно хипстер, обожающий мангу и фетиш. |
| Trichophilia is a fetish where one becomes aroused by the removal of hair. | Трихофилия - это фетиш, когда человек одержим удалением волос. |
| A cargo-short fetish definitely goes in the minus column. | Уф, фетиш на шорты с карманами - определенно идет в "минусы". |
| You told me that my neck started your fetish! | Ты говорил, что с моей шеи начался твой фетишизм. |
| Well, there's a fetish. | Ну, это будет... фетишизм. |
| More like straight out vampirism or someone with a blood fetish. | Скорее, откровенный вампиризм или кровавый фетишизм. |
| Fetishes are my fetish. | Фетишизм - это мой фетиш. |
| A 2003 study found that the fetish was not previously the subject of academic study but had been mentioned in "a few newspapers". | Согласно исследованиям, проведённым в 2003 году, курительный фетишизм никогда ранее не являлся предметом научных исследований, но это явление упоминалось в нескольких газетах. |
| It looks like the Webcam broadcast of the food fetish show was turned on remotely. | Похоже веб-камера на шоу пищевых фетишистов была включена удалённо. |
| Good time on the fetish site? | Хорошо провел время на сайте фетишистов? |
| Yes, we've catered to your fetish for girls in uniform. | Да, особое наслаждение для фетишистов: девочки в форме! |
| Are you aware that Dr. Portnow posted on the fetish Web site that he went to your house on those days? | Вы были в курсе того, что писал доктор Портноу на сайте фетишистов, когда он приходил в ваш дом в те дни? |
| Do you visit a lot of fetish sites? | Вы посещаете много сайтов фетишистов? |
| Because I have a fetish for Yankees | Потому что я фетишист по парням-янки. Ты серьезно? |
| He got a coat fetish? | Он что, фетишист на пальто? |
| This guy got a horse fetish? - All right, all right. | Господи, у него что, лошадиная мания? - Наверное. |
| Could be a fetish. | Это может быть мания. |