No, the sacrosanct fetish of the hour is science. | Нет, священный фетиш современности - это наука. |
A fetish involving the love between a man and a doll. | Это фетиш, включающий в себя любовь между мужчиной и куклой. |
Is that why you prance around in that little maid's outfit like you're headed to a fetish ball? | И поэтому ты вертишься тут в своем наряде горничной, как будто собралась на фетиш вечеринку? |
It's the unsub's fetish, then. | Значит, это фетиш субъекта. |
It's a fetish is what it sounds like. | Это звучит как фетиш. |
You told me that my neck started your fetish! | Ты говорил, что с моей шеи начался твой фетишизм. |
More like straight out vampirism or someone with a blood fetish. | Скорее, откровенный вампиризм или кровавый фетишизм. |
I do mostly fetish stuff. | У меня, в основном, фетишизм. |
Bondage, fetish, Gothic hard-core. | Насилие, фетишизм, мистика. |
Fetishes are my fetish. | Фетишизм - это мой фетиш. |
Everyone read Stalags in the early 1960's, not just a handful of collectors with a German fetish. | В ранние 60-е все читали шталаг, не только кучка коллекционеров, фетишистов Германии. |
It looks like the Webcam broadcast of the food fetish show was turned on remotely. | Похоже веб-камера на шоу пищевых фетишистов была включена удалённо. |
Good time on the fetish site? | Хорошо провел время на сайте фетишистов? |
Yes, we've catered to your fetish for girls in uniform. | Да, особое наслаждение для фетишистов: девочки в форме! |
I mean, unless it's that weird fetish stuff where the women are, like, 40. Ha, ha. | Не считая фильмов для фетишистов, где снимаются женщины за 40. |
Because I have a fetish for Yankees | Потому что я фетишист по парням-янки. Ты серьезно? |
He got a coat fetish? | Он что, фетишист на пальто? |
This guy got a horse fetish? - All right, all right. | Господи, у него что, лошадиная мания? - Наверное. |
Could be a fetish. | Это может быть мания. |