| A further level of subdivision has been added to improve the mapping to the previous FES and NFS codes. | Был добавлен еще один уровень дезагрегирования для улучшения картирования по сравнению с кодами предыдущих ОРС и ООПП. |
| For the NFS it was perceived that there would be a greater range of benefits including improvements in the quality of food data by the adoption of FES design features and practices. | Что касается ООПП, то в его случае, как предполагалось, число потенциальных выгод должно было быть большим, включая повышение качества данных о продовольствии благодаря использованию характеристик и методов ОРС. |
| As for the FES, 56 primary sampling units are selected each month, 25 more than the NFS, resulting in a less clustered design for NFS users. | Как и в рамках ОРС, ежемесячно отбирается 65 первичных выборочных единиц, что на 25 больше по сравнению с ООПП. |
| The FES requirement that all adult diaries must be completed resulted in some bias against households with several adults. | Требование ОРС о заполнении дневников всеми взрослыми привело к возникновению определенной погрешности в случае домохозяйств, имеющих в своем составе нескольких взрослых. |
| The design proposed for the merged survey was based on the current FES design, enhanced to provide additional information on food, mainly by asking respondents to record quantities and additional details of food bought as well as expenditure. | Предложенная программа объединенного обследования опиралась на текущую программу ОРС, усовершенствованную с целью сбора дополнительной информации о продовольствии главным образом за счет регистрации респондентами количеств и дополнительных характеристик купленных продовольственных товаров, а также расходов. |
| In 1948, Touria's family moved from Fes to Casablanca to start a new life. | В 1948 году их семья переехала из города Фес в Касабланку, чтобы начать новую жизнь. |
| Following the reconquest of the Kingdom of Tlemcen over the Saadians in 1549, Ali Abu Hassun was able with the help of the Ottomans under Salah Rais to reconquer Fes in 1554. | После завоевания саадитами Королевства Тлемсен в 1549 году Али Абу Хассун смог с помощью османов под руководством Салиха Рейса вернуть Фес в 1554 году. |
| In 1242 he ordered his governor to fight another secession, that of the Marinid Abu Yahya ibn Abd al-Haqq, who had captured Fes. | В 1242 году аль-Вахид приказал губернатору собрать силы для противодействия Абу Яхья ибн Абд аль-Хакку, основателю государства Маринидов, который захватил Фес. |
| This programme began in 1990 as an experiment in Cali in conjunction with the Foundation for Higher Education (FES) and the Banco Mundial de la Mujer de Cali and with financial backing from the Ford Foundation. | Эта экспериментальная программа началась в 1990 году в Кали при участии фонда ФЕС, Всемирного банка женщин Кали и финансовой поддержки фонда Форда. |
| The name Kingdom of Fez was sometimes given to all of Morocco when the kingdom's capital was located at Fes. | Название Королевство Фес иногда носило всё Марокко, когда столица была расположена в Фесе. |
| He studied in Fes and moved to Alexandria in 1244. | Он учился в Фесе, а с 1244 года жил в Александрии. |
| The name Kingdom of Fez was sometimes given to all of Morocco when the kingdom's capital was located at Fes. | Название Королевство Фес иногда носило всё Марокко, когда столица была расположена в Фесе. |
| The Marinids resisted the temptation of relocating their capital to the Marrakech, citadel of the Almoravids and Almohads, preferring to base themselves at Fes. | При этом формально Мариниды сопротивлялись искушению переместить свою столицу в Марракеш, цитадель Альморавидов и Альмохадов, предпочитая оставаться в Фесе. |
| It took place in Fes, Morocco, from 28 April until 4 May 2008. | Соревнования проходили в Фесе, Марокко - с 28 апреля по 4 мая 2008 года. |
| With regard to investment and enterprise development, the symposium held at Fes, Morocco, in June 1997, had proved very useful, and more symposia should be organized on increasingly complex issues. | Что касается инвестиций и развития предприятий, симпозиум, состоявшийся в Фесе, Марокко, в 1997 году, оказался очень полезным, и по этим вопросам, которые становятся все более и более сложными, следует организовывать больше симпозиумов. |
| FES is doing the whole range of expertise and researches, and it is investigating the most complex and intricate crimes. | ФЭС проводит весь спектр экспертиз и исследований, тем самым расследуя преступления. |
| Press Service of the Ministry of Internal Affairs for the Primorye Territory asked residents to beware of scams that have long posed as employees of FES. | Пресс-служба УМВД по Приморскому краю просила жителей остерегаться мошенников, которые долгое время выдавали себя за сотрудников ФЭС. |
| FES (Russian: "ФeдepaлbHaя эkcпepTHaя cлyжбa") is Federal Expert Service, bringing together specialists in various areas: software development, ballistics, forensic and investigators. | ФЭС - Федеральная экспертная служба, объединяющая специалистов разных областей: программистов, баллистиков, судмедэкспертов, оперативников. |
| His first action was to crush an urban revolt in the capital Fes. | Его первое действие было раздавить городской бунт в столице Феса. |
| During 1217, the Berber nomads and tribes clashed with the Marinids around Fes but were defeated. | В течение 1217 года берберские кочевники столкнулись с маринидами вокруг Феса, но были разбиты. |
| In 1038 he was attacked by Hammama, lord of Fes, but pushed him back. | В 1038 году он был атакован Хаммамой, правителем Феса, но сумел отразить вторжение. |
| Meguro returned to compose new music for Persona 3: FES. | Мэгуро также написал новые композиции к Persona 3: FES. |
| The combination of ferrous sulfide and hydrogen sulfide as reducing agents in conjunction with pyrite formation - FeS + H2S -> FeS2 + 2H+ + 2e- (or H2 instead of 2H+ + 2e-) - has been demonstrated under mild volcanic conditions. | Реакция железистых сульфидов и сероводорода в качестве восстановителя с залежами пирита - FeS + H2S -> FeS2 + 2H+ + 2e- (или H2 вместо 2H+ + 2e-) проявлялись при мягких вулканических условиях. |
| On September 6-14, will happen a new edition of Perfume FES!! 2017 with guest artists Suga Shikao, Rekishi, Gen Hoshino and Maximum the Hormone on Aichi Prefectural Gymnasium and Osakajo Hall. | 6-14 сентября прошёл ещё один «Perfume Fes!! 2017» с такими исполнителями, как Суга, Сикао, Rekishi, Хошино, Ген и Maximum the Hormone. |
| Kevin VanOrd called FES a "wonderfully enhanced version of an already-great RPG"; in his review, he recommends the game to new players and those who had already finished the original game. | Кевин VanOrd назвал FES «удивительно улучшенной версией к уже и так великолепной RPG»; в своём обзоре, он рекомендовал игру новым игрокам и тем, кто уже успел пройти оригинальную версию. |
| Fes.: Thousand Bravers was held on August 1, 2010 at Studio Coast in Shingiba, Koto, Tokyo featuring singers Lia, Tada, Marina, LiSA and Karuta, as well as several voice actors from the anime. | Fes.: Thousand Bravers, проведённом 1 августа 2010 года в районе Кото, также принимали участие исполнители Lia, Тада, Marina, LiSA Карута, а также сэйю персонажей аниме. |
| On 18 May 2009, the Committee members were invited to an informal consultation on Human Rights and Climate Change organized jointly by Friedrich Ebert Stiftung (FES) and The Center for International Environmental Law (CIEL) in Geneva. | 18 мая 2009 года члены Комитета были приглашены на неофициальные консультации по вопросу о правах человека и изменении климата, организованные совместно Фондом Фридриха Эберта (ФФЭ) и Центром международном права окружающей среды (ЦМПОС) в Женеве. |
| The Friedrich-Ebert-Stiftung (FES) was founded in 1925 as a political legacy of Germany's first democratically elected president, Friedrich Ebert. | Фонд-Фридриха-Эберта (ФФЭ) был основан в 1925 году, как политический завет первого, демократическим путём избранного рейхс-президента Германии - Фридриха Эберта. |
| FES Symposium (in cooperation with OHCHR) "25 years of the RTD: achievements and challenges" | Симпозиум ФФЭ (в сотрудничестве с УВКПЧ) "25-летняя годовщина Декларации о праве на развитие: достижения и вызовы" |
| The Government is considering a project, to be financed by an FES loan. | В настоящее время правительство рассматривает проект, который должен финансироваться за счет кредита СЧФ. |
| FES began its activities on 24 October 1990, with financial support from UNDP, and has executed a number of projects that were considered necessary by the communities themselves. | СЧФ начал свою деятельность 24 октября 1990 года при финансовой поддержке ПРООН и выполнил ряд проектов, в необходимости которых были убеждены сами общины. |
| The objectives of FES include: | Перед СЧФ стоят, в частности, следующие задачи: |
| FES was established as a respond to the call of the Pope John Paul II to new evangelization. | ФШЕ - это ответ группы светских францисканцев Украины на призыв Папы Иоанна Павла ІІ к новой евангелизации. |
| The structure of the school was created on the basis of FES statute. | Значимое место в структуре Школы занимает группа «помощников», которые помогают исполнять разные апостольские дела, проводимые ФШЕ. |
| Their evangelization mentality and spiritual heritage became a depository of learning for FES. | Их евангелизационный менталитет и духовное наследие стали духовным богатством, из которого черпает ФШЕ. |