Английский - русский
Перевод слова Fertilize

Перевод fertilize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оплодотворить (примеров 14)
We think you can fertilize more eggs. Мы полагаем, что Вы сможете оплодотворить и другие яйцеклетки.
I hope to fertilize an egg with two female chromosomes, ensuring a female baby. Я надеюсь оплодотворить яйцо двумя женскими хромосомами, обеспечив появление девочки.
Your client can fertilize a lot of eggs. Ваш клиент может оплодотворить многие.
He must fertilize at least 5 or 6. SOUL LLO Dl CELL Он должен оплодотворить по крайней мере 5 или 6.
That means they can't - the pollen in their bloom can't fertilize themselves. Это означает, что они не могут оплодотворить себя пыльцой во время цветения.
Больше примеров...
Удобрять (примеров 10)
You sell it, I fertilize it. Я ее еще и удобрять буду...
A spin-off of growing the crops in greenhouses is the ability to fertilize them with gaseous carbon dioxide. Сопутствующий эффект возделывания культур в парниках заключается в том, что их можно удобрять газообразным диоксидом углерода.
Be sure to fertilize all this. Не забудь удобрять землю.
In order to maintain the lawn's fresh green look and replenish nutrients drained by mowing, fertilize grass areas with nitrogen fertilizer in 14 to 20-day intervals. Чтобы сохранить свежий зеленый вид газонов и возобновить питательные вещества, утерянные при кошении, необходимо удобрять растительный покров азотными удобрениями в интервалах 14-20 дней.
All we have to do is go around and sample, dig into the ground, find those bugs, sequence them, correlate them to the kinds of characteristics we like and don't like - that's just a big database - and then fertilize. Все что вам нужно сделать, это собрать пробы грунта, найти этих микробов, секвенировать их, сопоставить тем характеристикам, которые нам нужны - это всего лишь большая база данных - и можно удобрять.
Больше примеров...
Удобрения (примеров 11)
Deposition of lead and chromium might pose a significant risk via sewage sludge used to fertilize arable land. Осаждение свинца и хрома, попадающих в почву с осадками сточных вод, используемыми для удобрения, может представлять серьезный риск.
Many rural dwellers could benefit from growing trees to produce wood, medicinal products or food and to provide shade or conserve and fertilize the soil. Потенциально многие сельские жители могут получать выгоду от выращивания деревьев для заготовки древесины, производства лекарственных препаратов или продуктов питания и защиты от солнца или сохранения и удобрения почв.
Number one: we can fertilize our food. Первая причина: мы можем превратить нашу еду в удобрения.
That practice was not one encouraged by the Government, which was making efforts to help minorities to settle permanently and use manure, for example, to fertilize their land. Эта практика не поощряется правительством, которое пытается помочь меньшинствам окончательно осесть в одном месте и использовать, например, удобрения для обогащения почвы.
USEPA regulates the conversion of zinc wastes into fertilizers, most of which are applied sparingly to farmlands (typically, a few pounds per acre per year), and are used to fertilize crops such as maize, potatoes and fruit trees. Цинковые удобрения, производство которых из отходов регулируется нормами АОС США, обычно применяются в небольших количествах (несколько килограммов на гектар в год) для обработки земель под такие культуры, как кукуруза, картофель и плодовые деревья.
Больше примеров...
Удобрить (примеров 5)
But rich manure can fertilize fields... which will feed millions. Но навоз может удобрить поля, которые накормят людей.
This is not enough to fertilize the usual ficus. Этого недостаточно, чтобы удобрить обычный фикус.
What they want are implements to increase their production: something to fertilize the soil, something to protect their crop and to bring it to a market. Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок.
Countermeasures: Thoroughly rake up dead matter and fertilize with calcium nitrate or ammonium nitrate with lime. Меры защиты: отмершую массу нужно осторожно выгрести и удобрить селитрой аммониевой и известью углекислой.
What they want are implements to increase their production: something to fertilize the soil, something to protect their crop and to bring it to a market. Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок.
Больше примеров...
Оплодотворяют (примеров 1)
Больше примеров...
Оплодотворения (примеров 3)
The University of Texas study determined that ovulating women are attracted to biker types in order to fertilize their eggs. Исследования Техасского университета показали, что женщин в период их овуляции очень привлекают байкеры для оплодотворения яйцеклеток.
We collected this, we got it back to the lab, we got it to fertilize and we got baby pillar corals swimming in our lab. Мы их забрали к нам в лабораторию, дождались оплодотворения и получили плавающие личинки цилиндрических кораллов.
We collected this, we got it back to the lab, we got it to fertilize and we got baby pillar corals swimming in our lab. Мы их забрали к нам в лабораторию, дождались оплодотворения и получили плавающие личинки цилиндрических кораллов.
Больше примеров...