We were able to fertilize some eggs from the Georgetown clinic. | Мы смогли оплодотворить несколько яйцеклеток из клиники Джорджтауна. |
She needs her egg back to fertilize it. | Клиентка хочет её оплодотворить. |
That means they can't - the pollen in their bloom can't fertilize themselves. | Это означает, что они не могут оплодотворить себя пыльцой во время цветения. |
I [Sighs] was able to fertilize another egg. | Мне удалось оплодотворить одну яйцеклетку. |
So you fertilize them elsewhere? | И ты решила оплодотворить их еще где-то? |
Fine, I'll clean up the shotgun shells, but the carcasses remain to fertilize my berry patch. | Хорошо, я уберу патроны, но туши останутся, чтобы удобрять мой ягодный уголок. |
And he used her to fertilize Spencer's petunias. | И он использовал ее, чтобы удобрять петуньи Спенсер. |
I mean we have learned - for example, in cattle we have learned how to - how to plant, fertilize and harvest corn using global positioning satellite technology, and nobody sits back and asks | Я имею ввиду, мы научились - например, в разведении скота мы научились как - как растить, удобрять и собирать кукурузу, используя спутниковую технологию глобального позиционирования, и никто не сидит в кресле и не спрашивает |
A spin-off of growing the crops in greenhouses is the ability to fertilize them with gaseous carbon dioxide. | Сопутствующий эффект возделывания культур в парниках заключается в том, что их можно удобрять газообразным диоксидом углерода. |
All we have to do is go around and sample, dig into the ground, find those bugs, sequence them, correlate them to the kinds of characteristics we like and don't like - that's just a big database - and then fertilize. | Все что вам нужно сделать, это собрать пробы грунта, найти этих микробов, секвенировать их, сопоставить тем характеристикам, которые нам нужны - это всего лишь большая база данных - и можно удобрять. |
Deposition of lead and chromium might pose a significant risk via sewage sludge used to fertilize arable land. | Осаждение свинца и хрома, попадающих в почву с осадками сточных вод, используемыми для удобрения, может представлять серьезный риск. |
Food and animal waste are mixed with plant material and placed in large compost piles; the compost is used to fertilize the trees and shrubs. | Еда и животные отходы смешиваются с растительным материалом и помещаются в большие компостные кучи; компост используется для удобрения деревьев и recnfhybrjd. |
like phosphates, that we need to get back into the desert soils to fertilize them. | Например, фосфаты, которые нужно вернуть в почву пустыни для её удобрения. |
That practice was not one encouraged by the Government, which was making efforts to help minorities to settle permanently and use manure, for example, to fertilize their land. | Эта практика не поощряется правительством, которое пытается помочь меньшинствам окончательно осесть в одном месте и использовать, например, удобрения для обогащения почвы. |
USEPA regulates the conversion of zinc wastes into fertilizers, most of which are applied sparingly to farmlands (typically, a few pounds per acre per year), and are used to fertilize crops such as maize, potatoes and fruit trees. | Цинковые удобрения, производство которых из отходов регулируется нормами АОС США, обычно применяются в небольших количествах (несколько килограммов на гектар в год) для обработки земель под такие культуры, как кукуруза, картофель и плодовые деревья. |
But rich manure can fertilize fields... which will feed millions. | Но навоз может удобрить поля, которые накормят людей. |
This is not enough to fertilize the usual ficus. | Этого недостаточно, чтобы удобрить обычный фикус. |
What they want are implements to increase their production: something to fertilize the soil, something to protect their crop and to bring it to a market. | Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок. |
Countermeasures: Thoroughly rake up dead matter and fertilize with calcium nitrate or ammonium nitrate with lime. | Меры защиты: отмершую массу нужно осторожно выгрести и удобрить селитрой аммониевой и известью углекислой. |
What they want are implements to increase their production: something to fertilize the soil, something to protect their crop and to bring it to a market. | Им нужны инструменты повышения эффективности их производства - что-то, чем можно удобрить почву, чем можно защитить урожай и доставить его на рынок. |
The University of Texas study determined that ovulating women are attracted to biker types in order to fertilize their eggs. | Исследования Техасского университета показали, что женщин в период их овуляции очень привлекают байкеры для оплодотворения яйцеклеток. |
We collected this, we got it back to the lab, we got it to fertilize and we got baby pillar corals swimming in our lab. | Мы их забрали к нам в лабораторию, дождались оплодотворения и получили плавающие личинки цилиндрических кораллов. |
We collected this, we got it back to the lab, we got it to fertilize and we got baby pillar corals swimming in our lab. | Мы их забрали к нам в лабораторию, дождались оплодотворения и получили плавающие личинки цилиндрических кораллов. |