Bobby Carozza, and one Vincent "The Animal" Ferrara all go inside. | Бобби Кароцца и Винсент "Зверь" Феррара вошли в тот дом. |
I'm sorry, did you say Jerry Ferrara from entourage is here? | Простите, вы сказали, Джерри Феррара из сериала "Красавцы" здесь? |
International policy conference on "Intellectual Assets and Innovation: Value Creation in the Knowledge Economy", Ferrara, Italy, October 2005; | Международная конференция на тему "Интеллектуальные активы и инновации: создание стоимости в экономике знаний", Феррара, Италия, октябрь 2005 года; |
Rounding out the entourage of friends is Salvatore "Turtle" Assante (Jerry Ferrara), who is another of Vince's old friends from childhood. | Заканчивает группу друзей Сэл «Черепаха» Асанте (Джерри Феррара), который является ещё одним другом детства Винсента. |
P 91 - 04 - 03 Garibaldi (Ferrara Waterway, 80.0 km from Ferrara)3 | Р 91 - 04 - 03 Гарибальди (водный путь Феррара, 80,0 км от Феррары)3 |
The play is set in the northern Italian city of Ferrara. | Действие происходит в итальянском городе Феррара. |
Ferrara said he had a great respect for Farmer's professionalism. | Феррара выразил большое уважение к профессионализму Фармер. |
But there's always the possibility that the Ferrara family made him an offer he couldn't refuse. | Но всегда есть вероятность, что семья Феррара сделала предложение, от которого он не смог отказаться. |
Siffredi, Belladonna and Ferrara reprised their roles in the sequels, which also starred Katsuni and Nacho Vidal. | Сиффреди, Белладонна и Феррара снялись в тех же ролях, также участвовали Кацуни и Начо Видаль. |
In the Middle Ages the region was ruled by the Este as part of the Duchy of Ferrara, but Rovigo was not an administrative unit of the duchy, and there was more than one Podesteria for each side of the Po river. | В Средние века регион был под властью Дома Эсте как часть герцогства Феррара, но Ровиго не являлся административной единицей герцогства и присутствовало более одного подеста для каждой стороны реки По. |
I saw you talking with Rosetta, the Ferrara's maid. | Я видела, ты разговаривала с Розеттой, горничной Феррары. |
Murat was forced to lift the Siege of Ferrara and retreated back on the road to Bologna. | Мюрату пришлось снять осаду с Феррары и отступить по дороге на Болонью. |
For this purpose, he submitted a copy to the Inquisition, hoping to receive an imprimatur, and printed some books with a dedication to the Duke of Ferrara. | С этой целью он представил копию инквизиции, надеясь получить разрешение на печатание и на печатные книги с позволения герцога Феррары. |
But even after Carrascosa's retreat, Murat was still in a position to continue the siege at Ferrara. | Однако даже после отступления Караскозы Мюрат продолжал осаду Феррары. |
To fight them, Pope Sixtus formed an alliance with Venice,... with Spain, with the Dukes of Ferrara and Urbino. | Чтобы с ними совладать, Папа Сикст заключил союз с Венецией, с Испанией, а еще с герцогами Феррары и Урбино. |
We need to ask you some questions about your teacher, Mia Ferrara. | Мы хотим задать тебе пару вопросов о твоей учительнице, Мие Ферраре. |
He was very prolific in Ferrara. | Много работал в Ферраре. |
In Ferrara, which was taken into the Papal states to the exclusion of the Este family, papal armies clashed with Venice and their populace. | В Ферраре, которая была занята папскими войсками в ущерб семье Эсте, новые власти столкнулись с Венецией и её поселенцами. |
When his father moved to Turin, Gabriele operated the press initially with his brothers and then with increasing autonomy, acquiring shops in Naples, Bologna, and Ferrara. | Когда его отец переехал в Турин, Габриэле сначала работал в типографии вместе с братьями, а затем, становясь всё более независимым, открыл магазины в Неаполе, Болонье и Ферраре. |
A lover of luxuries and magnificence, he overhauled the Palazzo San Francesco in Ferrara before his first appointment to the French court. | Любитель величия и роскоши, Ипполито перед своим первым появлением при французском дворе обновил и перестроил Палаццо Сан-Франческо в Ферраре. |
At the end of February 1586 Virginia and Cesare arrived in Ferrara. | В конце февраля 1586 года Вирджиния и Чезаре прибыли в Феррару. |
What do you mean, "Why Ferrara?" | Что значит "почему Феррару"? |
I should go to Ferrara... | Мне нужно поехать в Феррару. |
He moved from Piacenza to Ferrara during Leonello d'Este's tenure as marquis of the city between 1441 and 1450. | Переехал из Пьяченцы в Феррару в период правления той маркизом Лионелло д'Эсте (1441-1450). |
In 1509 the Venetian fleet was moored on the river Po, waiting for the right moment to attack Ferrara. | В 1509 корабли венецианцев поднялись по реке По и остановились на стоянку у Полезеллы, выжидая удобного момента для нападения на Феррару. |
Me and Miss Ferrara, we were cool. | У нас с мисс Феррарой все было хорошо. |
In July 2008, Terminal Press released a limited-edition comic book version of the film, written by Brian Ferrara. | В июле 2008 года Terminal Press выпустили лимитированную версию комикса по фильму, написанную Брайаном Феррарой. |
Platinum X featured directors Manuel Ferrara, Brandon Iron and Steve Holmes, and produced very similar content to Red Light. | Platinum X Pictures прославились режиссёрами Мануэлем Феррарой, Брэндоном Айроном и Стивом Холмсом и выпускали контент, очень похожий на Red Light. |
He was the son of Obizzo III d'Este, Marquis of Ferrara, who had ruled in Ferrara from 1317 to 1352. | Сын Обиццо III д'Эсте, правившего Феррарой с 1317 по 1352 год. |
We managed to get hold of Fiano di Avellino by Colli di Lapio and Greco di Tufo by Benito Ferrara. | Нам удалось заполучить Fiano di Avellino от Colli di Lapio и Greco di Tufo от Benito Ferrara. |
Only 4 hectares under the vine at Colli di Lapio and only 3 hectares under the Vigna Cicogna vineyard at Benito Ferrara. | Всего 4 гектара под виноградниками у Colli di Lapio и аж 3 гектара у Benito Ferrara под виноградником Vigna Cicogna. |
After about 20 km, Occhiobello, take Highway A13 direction Bologna, Ferrara South exit and continue on the highway Ferrara-Mare until the end. | Проехав примерно 20 км, в Occhiobello свернуть на автостраду А13 в направлении Bologna, выехать на Ferrara Sud и дальше следовать по суперстраде Ferrara-Mare до конца развязки. |
I'll instruct Ferrara, our man in northern Italy, to contact you there. | Я инструктирую Ферара, нашего человека в северной Италии, связаться там с вами |
Mr. Bond, Mr. Ferrara, Bibi Dahl... and her coach, Jacoba Brink, once a world-class skater herself. | Мистер Бонд, мистер Ферара Биби Дахл и ее тренер Джакоба Бринк фигуристка мирового класса |
If I get any more information, I will call Ferrara. | Если у меня будет еще информация я позвоню Ферара |
You left this with Ferrara, I believe. | Ты оставил это у Ферара. |
Also in 1431, he declined the bishopric of Ferrara, and in 1435 he declined the bishopric of Urbino. | Также в 1431 году он отклонил предложение епископства Феррарского и в 1435 году он не принимает сан епископа Урбино. |
In 1921, Balbo joined the newly created National Fascist Party (Partito Nazionale Fascista, or PNF) and soon became a secretary of the Ferrara Fascist organization. | В 1921 году Бальбо вступил в недавно созданную Национальную фашистскую партию (итал. Partito Nazionale Fascista), в которой довольно быстро продвинулся до секретаря феррарского отделения. |
The War of Ferrara (also known as the Salt War, Italian: Guerra del Sale) was fought in 1482-1484 between Ercole I d'Este, duke of Ferrara, and the Papal forces mustered by Ercole's personal nemesis, Pope Sixtus IV and his Venetian allies. | Феррарская война, также известная как Война из-за соли (итал. Guerra del Sale, 1482-1484) - война, в которой Венецианская республика воевала против Феррарского герцогства, поддержанного Миланским герцогоством и Неаполитанским королевством. |
During the whole summer season, the Lidi and the town of Comacchio get livelier with parties and festivals with fireworks on the sea and festivals of the typical products of Comacchio and Ferrara. | Вы сможете насладиться неповторимой кухней Феррары от угря Комаккьо до каппеллаччи с тыквенной начинкой, от хлеба восточного побережья «Феррарская чета» до колбасы, запивая хорошим марочным вином «D.O.C. |
The War of Ferrara (also known as the Salt War, Italian: Guerra del Sale) was fought in 1482-1484 between Ercole I d'Este, duke of Ferrara, and the Papal forces mustered by Ercole's personal nemesis, Pope Sixtus IV and his Venetian allies. | Феррарская война, также известная как Война из-за соли (итал. Guerra del Sale, 1482-1484) - война, в которой Венецианская республика воевала против Феррарского герцогства, поддержанного Миланским герцогоством и Неаполитанским королевством. |