Ms. Effs (Jamaica), Rapporteur of panel 3: I am pleased to present a summary of the deliberations of panel 3, on ending the increased feminization of AIDS. |
Г-жа Эффс (Ямайка), докладчик дискуссионной группы З (говорит по-английски): Я с большим удовольствием представляю резюме обсуждений в дискуссионной группе З «Как положить конец растущему распространению СПИДа среди женщин». |
The Committee regrets the lack of information available on the issue of HIV/AIDS, as well as on the apparent feminization of the disease in the State party, particularly among rural and indigenous women and girls. |
Комитет сожалеет по поводу отсутствия информации о проблеме распространения ВИЧ/СПИДа, а также по поводу явной феминизации этого заболевания в стране государства-участника, особенно среди женщин и девочек в сельских районах и из числа коренных народов. |
The United Nations Development Programme, the World Bank and other relevant United Nations agencies should develop methodologies and strategies to research the underlying causes of "feminization" and "indigenization" of poverty, and develop programmes which effectively address these underlying causes. |
Программе развития Организации Объединенных Наций, Всемирному банку и другим соответствующим учреждениям системы Организации Объединенных Наций следует разрабатывать методологии и стратегии для изучения основных причин распространения нищеты среди женщин и коренных народов и разрабатывать программы, которые направлены на эффективное устранение этих основных причин. |
Particular attention is given to the feminization of the epidemic and its impact on women and girls. |
Особое внимание уделяется проблеме все большего распространения этой эпидемии среди женщин и ее воздействию на женщин и девочек. |
To address the needs of feminization of HIV/AIDS, the following were done which collectively has reduced the transmission of mother to child transmission to almost 5 per cent: |
Для решения проблемы роста заболеваемости ВИЧ/СПИДом среди женщин был осуществлен комплекс мер, способствовавший снижению коэффициента передачи инфекции от матери ребенку почти до 5 процентов. |