| Felicitations to the good men and women of the San Francisco police department. | Поздравления славным мужчинам и женщинам из полицейского управления Сан-Франциско. |
| Mr. Chowdhury: Let me offer you, Mr. President, and through you the Council members, warm felicitations on the occasion of Eid al-Fitr. | Г-н Чоудхури: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы искренне поздравить Вас по случаю праздника Ид аль-фитр и просить выразить наши поздравления членам Совета. |
| I wish to address special felicitations to Ambassador Mykola Maimeskul, whose diplomatic skill, tenacity and courtesy won him the crowning success of his presidency: the consensus decision to establish the FMCT Ad Hoc Committee. | Я хочу высказать особые поздравления в адрес посла Мыколы Маймескула, чьи дипломатическое искусство, упорство и обходительность позволили ему увенчать свое председательство выдающимся успехом: консенсусным решением об учреждении Специального комитета по ДЗПРМ. |
| My felicitations extend of course to all members of the working group on the effective discharge of its mandate, and to the Secretariat on the servicing of its deliberations. | Мои поздравления адресованы, конечно же, и всем членам рабочей группы, а также Секретариату за обслуживание ее работы. |
| Mr. SATTAR (Pakistan): It is with great pleasure that I extend to the President of the General Assembly the felicitations of the Pakistan delegation on his election to preside over the forty-eighth session. | Г-н САТТАР (Пакистан) (говорит по-английски): Мне доставляет большое удовольствие передать Председателю Генеральной Ассамблеи поздравления делегации Пакистана по случаю его избрания на этот пост на сорок восьмой сессии Ассамблеи. |