In conclusion, I would like to felicitate Syria, Mexico, Guinea, Cameroon and Bulgaria on their election to the Council last week. |
В заключение я хочу поздравить Сирию, Мексику, Гвинею, Камерун и Болгарию с избранием на прошлой неделе в члены Совета. |
I would in turn wish to felicitate Angola, Chile, Spain and Germany on their election to the Council last month. |
В свою очередь я хотел бы поздравить Анголу, Чили, Испанию и Германию в связи с их избранием в Совет Безопасности в прошлом месяце. |
The President: I now call on the representative of Pakistan. Mr. Akram: I would like to felicitate you, Sir, and the delegation of Argentina on the skilful manner in which Argentina is guiding the work of the Security Council this month. |
Г-н Акрам: Я хотел бы поздравить Вас, господин Председатель, и делегацию Аргентины с тем, как умело Аргентина направляет работу Совета Безопасности в этом месяце. |
I also wish to felicitate other members of the Bureau as well as the Chairs of the two Working Groups. We wish to assure you of our utmost cooperation. |
Я хочу также поздравить других членов Бюро, а также председателей двух рабочих групп и заверить их в том, что они могут рассчитывать на наше всестороннее сотрудничество. |
Sir, my remissness in failing to felicitate sir upon the joyousness in good tidings is something I fear I shall have to live with for the rest of my life. |
Сэр, моя небрежность и неудача поздравить сэра с радостностью добрых известий - это то, с чем, боюсь, мне придется жить остаток моей жизни. |