They're going to come at us hard about lowering the base salary for incoming musicians, but that's just a feint. |
Они собираются прийти на нас трудно о снижении базовой зарплаты для входящих музыкантов, но это только отвлекающий маневр. |
Donald, if I'm right and this was all an elaborate feint, all that matters is that you get to that church now. |
Дональд, если я прав и это был тщательно продуманный маневр, самое главное, чтобы ты сейчас же поехал в церковь. |
It's just a feint to throw the Germans off. |
Это маневр чтобы отвлечь немцев. |
Attaque composée - feint left, thrust right. |
Обманный маневр (фр.) - финт слева, удар справа. |
Feint the east and attack the west |
Используем ложный маневр: уходим на восток и атакуем с запада. |