Attaque composée - feint left, thrust right. | Обманный маневр (фр.) - финт слева, удар справа. |
It could still be a feint. | И все же это может быть финт. |
Feint left, thrust right - my signature. | Финт слева, удар справа - мой конек. |
Duck... feint... clinch! | Нырок... финт... захват! |
It feint to the right, left... | Он делает финт вправо. Влево. |
We led the feint to Al Kut. | Мы провели маневр к Аль Куту. |
His letters are, in my humble estimation, a feint, an attempt to make the authorities, or anyone who would attempt to analyze him, believe that he is one thing, when he is, in fact, another. | Его письма, по моей скромной оценке, отвлекающий маневр, попытка заставить власть или любого, кто будет пытаться анализировать его, поверить, что он - одно, когда, на самом деле, он - другое. |
It's just a feint to throw the Germans off. | Это маневр чтобы отвлечь немцев. |
Attaque composée - feint left, thrust right. | Обманный маневр (фр.) - финт слева, удар справа. |
Feint the east and attack the west | Используем ложный маневр: уходим на восток и атакуем с запада. |