Seven-foot tall, wearing a tacky Hawaiian shirt with a white fedora. | Больше двух метров роста, одетый в оборванную гавайскую рубашку в белой фетровой шляпе. |
You better not have on a fedora. | Надеюсь, ты там не в фетровой шляпе. |
Not with the sweater and the fedora. | Только не в свитере и фетровой шляпе. |
I'm saying, a guy in a fedora or, you know, a magnifying glass... something like that. | Я предлагаю парня в фетровой шляпе, ну или там увеличительное стекло, что-то вроде этого. |
We should go buy you a trench coat and fedora. | Нам нужно пойти купить тебе тренчкот и фетровую шляпу. |
For the Drowned World Tour in 2001 Madonna wore a fur coat, velvet fedora and a customised Dolce & Gabbana T-shirt which proclaimed 'Mother' in the front and 'F*cker' in the back painted in silver. | В 2001 году на концерте Drowned World Tour Мадонна была одета в шубу, бархатистую мягкую фетровую шляпу и футболку от Dolce & Gabbana с серебряными надписями «Mother» спереди и «F*cker» сзади, что демонстрировало её в образе девушки-гетто. |
I have this sudden urge to don a Fedora and dance the Charleston. | У меня есть внезапное желание надеть мягкую фетровую шляпу и танцевать Чарльзстон. |
I had my fedora re-blocked for the occasion. | По такому случаю, думаю, я вновь одену свою фетровую шляпу. |
I was trying on some charcoal fedora. | Я мерял угольную фетровую шляпу. |
The contest - "Wear a dark suit, fedora,"come to 23rd and 10th. | Конкурс - Надень темный костюм, федору, приди на перекресток 23й и 10й |
By the window at the Meletti, we've lost Cherè and gained Fedora. | У окна "Мелетти" - мы потеряли Кере и получили Федору. |
Fedora also has a team of talented writers who work hard to produce excellent written documentation. | В проекте Fedora участвует команда талантливых писателей, которые приложили много усилий для создания превосходной документации. |
In 2008, Torvalds stated that he used the Fedora distribution of Linux because it had fairly good support for the PowerPC processor architecture, which he had favored at the time. | В 2008 году Линус Торвальдс рассказал, что использует дистрибутив Fedora, потому что в нём была достаточно хорошая поддержка архитектуры PowerPC, с которой он работал на тот момент времени. |
The problem is that Redhat presents Fedora as a test system to shake out the bugs before the rpm-packages go into the enterprise products. | Redhat представила Fedora в качестве теста для выявления ошибок прежде чем rpm-пакеты поступят в промышленную эксплуатацию. |
As linux distribution I will use RedHat Fedora Core 2 and Debian 3.0. | Linux- RedHat Fedora Core 2 Debian 3.0. |
NOTE: If the domain is not one of, or, then it is NOT owned by the Fedora Project and as such we are NOT to be contacted with questions about that domain. | ЗАМЕЧАНИЕ: Если интересующий вас домен не является одним из, или, то он не принадлежит проекту Fedora и не следует с нами связываться по данному вопросу. |
If there's one thing that Fedora needs, it's courage. | Единственная вещь, в которой нуждается Федора - это храбрость. |
I barely even remember the day Elsa gave me the big news in secret, that Fedora was expecting Alberto's child. | Я даже не помню тот день, когда Эльза сообщила мне новость, что Федора ждет ребенка от Альберто. |
Yes, a memory of Cherè... We came to know, sometime after, that during that period around the middle of February, Cherè had a romantic liaison with the young doctor that Fedora had abandoned. | Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора. |
Then what is it, Fedora? | Тогда что, Федора? |
Fedora, what's wrong? | Федора, ну что ты? |