Английский - русский
Перевод слова Fealty

Перевод fealty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верность (примеров 29)
28 April, he again swears fealty to Edward I and fights for Edward, at the Battle of Dunbar Castle. 28 апреля он вновь приносит присягу на верность Эдуарду I и на его стороне участвовал в битве при замке Данбар против Иоанна Баллиоля.
In 1901, he was exiled to Guam, along with scores of revolutionists Americans referred to as insurrectos (rebels) and who refused to swear fealty to the United States. В 1901 г. был сослан в Гуам, как и десятки революционеров, которых американцы называли insurrectos (мятежники) и которые отказались присягнуть на верность Соединенным Штатам.
Faith and fealty to the end. Вера и верность до конца.
But if we pledge fealty to them, they'll give us Casterly Rock. Но если мы присягнем им на верность, они отдадут нам Кастерли Рок.
You have done me the honor of pledging your fealty as earl to me. Ты оказал мне честь, присягнув на верность, как ярл.
Больше примеров...
Преданности (примеров 2)
Rumpelstiltskin begs for his son's life but he has nothing to offer but fealty. Румпельштильцхен вымаливает жизнь своего сына, но он не может ничего предложить, кроме преданности.
Are you questioning my fealty? А ты сомневаешься в моей преданности?
Больше примеров...
Присягнул (примеров 4)
In August 1073, he swore fealty to Pope Gregory VII, his overlord, and promised to respect the rights of the citizens of Benevento. В августе 1073 года он присягнул как вассал новому папе Григорию VII. В клятве Ландульф обещал уважать права граждан Беневенто.
Initially, John's suzerain, the Prince of Achaea Philip of Savoy, found in his favour, especially after John paid him a "gift" of 3,656 pounds when he swore fealty to him on 7 April 1304. Первоначально ахейский правитель Филипп I Савойский вынес решение пользу Иоана, особенно после того как Иоан сделал "подарок" из 3656 золотых и присягнул на верность 7 апреля 1304 года.
Souvenirs of battles I've been in, Lords I've had fealty to. Сувенир о битвах в которых я участвовал, от Господина, которому я присягнул на верность.
I thought he had sworn fealty to Tudor? Я думала, он присягнул Тюдорам.
Больше примеров...
Присягала (примеров 3)
I owe no man fealty, rat-girl. Я никому ни присягала, крысо-девочка.
Who do you owe fealty to? Кому ты присягала на верность?
I owe no man fealty, rat-girl. Кому ты присягала на верность?
Больше примеров...