28 April, he again swears fealty to Edward I and fights for Edward, at the Battle of Dunbar Castle. | 28 апреля он вновь приносит присягу на верность Эдуарду I и на его стороне участвовал в битве при замке Данбар против Иоанна Баллиоля. |
In 1901, he was exiled to Guam, along with scores of revolutionists Americans referred to as insurrectos (rebels) and who refused to swear fealty to the United States. | В 1901 г. был сослан в Гуам, как и десятки революционеров, которых американцы называли insurrectos (мятежники) и которые отказались присягнуть на верность Соединенным Штатам. |
Faith and fealty to the end. | Вера и верность до конца. |
But if we pledge fealty to them, they'll give us Casterly Rock. | Но если мы присягнем им на верность, они отдадут нам Кастерли Рок. |
You have done me the honor of pledging your fealty as earl to me. | Ты оказал мне честь, присягнув на верность, как ярл. |
Rumpelstiltskin begs for his son's life but he has nothing to offer but fealty. | Румпельштильцхен вымаливает жизнь своего сына, но он не может ничего предложить, кроме преданности. |
Are you questioning my fealty? | А ты сомневаешься в моей преданности? |
In August 1073, he swore fealty to Pope Gregory VII, his overlord, and promised to respect the rights of the citizens of Benevento. | В августе 1073 года он присягнул как вассал новому папе Григорию VII. В клятве Ландульф обещал уважать права граждан Беневенто. |
Initially, John's suzerain, the Prince of Achaea Philip of Savoy, found in his favour, especially after John paid him a "gift" of 3,656 pounds when he swore fealty to him on 7 April 1304. | Первоначально ахейский правитель Филипп I Савойский вынес решение пользу Иоана, особенно после того как Иоан сделал "подарок" из 3656 золотых и присягнул на верность 7 апреля 1304 года. |
Souvenirs of battles I've been in, Lords I've had fealty to. | Сувенир о битвах в которых я участвовал, от Господина, которому я присягнул на верность. |
I thought he had sworn fealty to Tudor? | Я думала, он присягнул Тюдорам. |
I owe no man fealty, rat-girl. | Я никому ни присягала, крысо-девочка. |
Who do you owe fealty to? | Кому ты присягала на верность? |
I owe no man fealty, rat-girl. | Кому ты присягала на верность? |