So was FDR when he developed the New Deal. |
Как был и Рузвельт, когда объявил "Новый курс". |
FDR didn't intend to pay for 20 years of shuffleboard. |
Рузвельт не намеревался оплачивать 20 лет шаффлболрда. |
The Roosevelt Room was the president's office until FDR built the Oval. |
Комната Рузвельта была кабинетом президента, пока Рузвельт не решил, что заслуживает солнца и не построил Овальный кабинет. |
Now I know exactly how FDR felt after Pearl Harbor. |
Теперь я знаю, что чувствовал Рузвельт после Пёрл-Харбора. |
FDR had that put in so that guests couldn't see his wheelchair. |
Ее велел поставить Рузвельт, чтоб не было видно инвалидного кресла. |
And that, Lauren, is how FDR ruined this country. |
Именно так, Лорен, Рузвельт развалил эту страну. |
Of course, FDR never stood up here. |
Конечно, Рузвельт никогда не стоял здесь. |
FDR built the middle class in 100 days. |
Рузвельт создал средний класс за 100 дней. |
FDR closed all the banks for a bank holiday, and then he reopened them in stages when they were reported to being sound. |
Рузвельт закрыл все банки, а затем он постепенно стал их открывать снова, когда они сообщали о восстановлении. |
FDR, Tip O'Neill, Kennedy. |
Рузвельт? Тип О'Нил? Кеннеди? |
Come mere. when FDR was was on television... |
Иди сюда. "Когда Рузвельт выступал на телевидении..." |
When FDR created the War Production Board in 1942, he appointed Hillman to serve as the head of its labor division. |
Когда в 1942 году Рузвельт создал Совет по военному производству, он назначил Хилмена в нём директором департамента труда. |
It shouldn't have happened, because it was built in the '40s under the presidency of FDR, who had specifically outlawed racial segregation in federal... he couldn't legislate for the states but he could say that no federal building... |
Такого не должно было произойти, ведь его построили в 40-х годах, когда Рузвельт был президентом, а он объявил расовую сегрегацию незаконной в федеральных... он не мог издать законы для штатов, но он мог заявить, что ни одно федеральное здание... |
Actually, 1932, and the reason I remember that is because it was in 1932 that FDR repealed the Provision Act. |
Это потому, что в 32-м году Рузвельт отменил сухой закон, |
Roosevelt approved the proposal in 15 minutes, writing "OK - FDR" on the sheet. |
По истечении 15 минут Рузвельт одобрил предложение, написав на листке «OK - FDR». |
Take the FDR Drive down to the Williamsburg Bridge exit. |
Езжай по Франклин Делано Рузвельт до моста Уильяма. |
But did FDR give up when he got polio? |
Но разве сдался Рузвельт, когда заболел полиомиелитом? |
We believe, as FDR and Eleanor did, that the Four Freedoms and the Universal Declaration of Human Rights are essential to a flourishing democracy, and we create programs to encourage those freedoms at home and abroad. |
Так же как Франклин Делано Рузвельт и его супруга, мы считаем, что "четыре свободы" и Всеобщая декларация прав человека необходимы для процветания демократии, и создаем программы, поощряющие реализацию этих свобод в рамках страны и за рубежом. |
FDR will rise from the dead. |
Франклин Рузвельт восстанет из мертвых |
Just like FDR, I had helped usher in a New Deal, and with all the love in the air, the dirty look Matty was giving me stood out even more. |
Я прямо как Франклин Рузвельт, направила всех на Новый Курс, и со всей этой любовью, пропитавшей воздух, злой взгляд Мэтти выделялся из толпы еще сильнее. |
FDR threw from the stands, beaned one of his photographers in '37. |
ФДР (Франклин Делано Рузвельт) бросал с трибун в 37-ом, и заехал по башке одному из своих фотографов. |
His major role was drafting speeches, most notably one that FDR delivered in Pittsburgh denouncing the reckless spending of the Hoover administration and calling for a very conservative fiscal policy. |
Среди них следует выделить Питсбургскую речь, в которой Рузвельт осуждал опрометчивые расходы правительства Гувера и призвал к очень консервативной налоговой политике. |
I was the president of my frat so many times they used to call me "FDR," as in, "fun dude." |
Я был президентом своего студенческого братства столько раз, что они звали меня "ФДР", ( Франклин Делано Рузвельт) то бишь "фантастический друг". |
The World Committee on Disability and the Franklin and Eleanor Roosevelt Institute have informed the Secretary-General of their intention to establish the FDR Disability Award with a view to encouraging further implementation of the World Programme. |
Всемирный комитет по проблемам инвалидов и Институт Франклина и Элеоноры Рузвельт сообщили Генеральному секретарю о своем намерении учредить награду для инвалидов имени Франклина Д. Рузвельта в целях содействия дальнейшему осуществлению Всемирной программы. |