| I hear the FBI calls her the Psychopath Whisperer. | Я слышал, что ФБР называют ее "Заклинательницей психопатов". |
| When reports got FBI up in the header, then you can front like a street thug. | Когда ФБР получит отчеты, тогда ты будешь уличным бандитом. |
| You are wasted in the FBI, Booth. | Ты зря теряешь время в ФБР, Бут. |
| The FBI lady says she's got photos of me. | И Леди ФБР говорит, что у неё есть мои фото. |
| We understand your frustration, but that's why we asked the FBI to help. | Мы понимаем твое беспокойство, поэтому и позвали на помощь ФБР. |
| It's, the FBI knows what they're doing. | Послушай, ФБРовцы знают, что делают. |
| If you know about Djinn, then you and your little friend are Hunters, not FBI. | Если ты знаешь про джиннов, значит вы с друзьями - охотники, а не фбровцы. |
| I've got FBI guards standing outside my door right now to protect me from you. | У меня там ФБРовцы под дверью стоят. чтобы защитить меня от тебя. |
| FBI has been up in mine all night. | ФБРовцы занимались моим всю ночь. |
| I was on my way to Budapest when my husband was taken into FBI custody! | Я была на пути в Будапешт, когда ФбРовцы арестовали мужа. |
| Kill anything that isn't FBI. | И убивай всех, непохожих на ФБРовцев. |
| I should be assigned an FBI escort. | Вы должны выдать мне конвой ФБРовцев. |
| I'm convinced there's a secret FBI handshake, and now is the time to use it. | Уверен, у фбровцев есть тайное рукопожатие, и сейчас самое время его использовать. |
| It must be open season on the FBI. | Сезон охоты на ФБРовцев открыт. |
| Your teams of brilliant FBI agents canvasing buildings around the embassy, right? | Команды ваших гениальных ФБРовцев, небось, прочесали всю территорию вокруг здания? Да. |
| Let me assure you, the FBI considers this a top priority. | Уверяю вас, консул, АБР занимается этим делом в первую очередь. |
| Tell the FBI you made a mistake. | Позвоните в АБР и скажите им, что ошиблись. |
| James Carter, FBI. | Джеймс Картер - АБР. |
| I'm very excited about working with the FBI. I'm glad. | Я во сне видел, что работаю с АБР. |
| I just got a call from the FBI. | Мне только что позвонили из АБР. Похищена 10 летняя дочь китайского дипломата. |
| Complete or partial publishing of photos (published by «FBI») in other printed or electronic editions is forbidden without respective reference. | Полная или частичная публикация опубликованных «FBI» фотографий в других печатных или электронных изданиях запрещена без соответствующих ссылок. |
| «FBI» concert agency has no vacancies available at the moment. | На данный момент в концертном агентстве «FBI» вакансий нет. |
| If you are willing to find some more information about the concert agency «FBI» or wish to contact representatives of the company «BDG Music», you are welcome to send your e-mail to our info address. | Если Вы желаете узнать дополнительную информацию о концертном агентстве «FBI» или связаться с представителями компании «BDG Music», просим использовать предназначенный для справок адрес электронной почты: . |
| Internet and Data Security Guide UK anonymous membership site Security - surveying federal Internet security work DSL Broadband Reports, FAQs and forums on Internet security, est 1999 FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) | Security - исследование федеральной интернет-безопасности DSL Широкополосные отчеты, часто задаваемые вопросы и форумы по безопасности в Интернете, 1999 год FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) |
| Noah Emmerich as Stan Beeman, an FBI counterintelligence agent and the Jennings' neighbor. | Ноа Эммерих - Стэн Биман, агент ФБР (сотрудник подразделения контрразведки (англ. FBI Counterintelligence Division)) и сосед Дженнингсов. |
| Now I refuse to believe that one man is smarter than Homeland Security, the FBI, the sheriff's department, or Philly PD. | Я не хочу верить в то, что какой-то один выскочка умнее чем вся моя служба безопасности, федералы, служба шерифа и полиция Филадельфии. |
| These FBI guys don't know anything. | Федералы ведь ничего не знают. |
| Well, check exchanges aren't FDIC, so FBI won't get involved. | Итак, не находятся под юрисдикцией Фед. Корп. по Страхованию Вкладов, так что федералы не будут заниматься этим делом. |
| I'd tell you where the FBI's keeping Frank, but after your father and I made his plea deal to testify, the Feds, they stopped telling me anything. | Я бы сказал где ФБР держит Фрэнка, но после того, как мы с твоим отцом заключили сделку со следствием, федералы перестали мне что либо рассказывать. |
| The FBI is storming the gates. | ФБР штурмуют ворота. Федералы. |
| FBI men do not walk around with $300,000 in a bag. | Фэбээровцы не разгуливают с трехсот тысячами долларов. |
| The FBI are just people like anyone else. | Фэбээровцы всего лишь люди, такие же как все. |
| I mean, I could probably get my own people to cheat it for you but the FBI... | Я мог бы заставить своих подчиненных смухлевать ради вас, но вот фэбээровцы... |
| Then the FBI said, "No, we can't have that." | А потом фэбээровцы сказали: нет, мы не можем этого больше терпеть. |
| When the FBI was coming for you, I never dimed on you. | Сделать то, что должна? - Когда за тобой пришли фэбээровцы, я не сказала им ни слова. |
| Small enough to fit in the trunk of an FBI car. | Достаточно маленькой, чтобы поместить в багажник ФБРовской машины. |
| I'm not giving you access to the FBI's ViCAP system. | Я не дам тебе доступ к ФБРовской базе преступников. |
| I already checked the FBI art crimes database. | Я уже проверил в ФБРовской базе преступлений в искусстве. |
| 7 minutes by FBI chopper to my lab, | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, |
| 7 minutes by FBI chopper to my lab, where we can do this properly and away from the press. | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, Где мы можем это сделать как следует и подальше от прессы. |
| We know that you're talking to the FBI about Reese. | Мы знаем, что вы беседовали с ФБРовцами насчет Риза. |
| Who watches "E.T." and sides with the FBI agents? | Ты смотрел "Инопланетянина" и был заодно с ФБРовцами? |
| of FBI and National Guard continuing their search for the Ballard hostages. | ФБРовцами и Национальной гвардией, которые продолжают поиск заложников из школы Баллард. |
| She was in the room when the FBI interviewed me. | Она была с ФБРовцами на допросе. |
| The FBI showed up just after we did. | ФБР-овцы приехали сразу же после нас. |
| If there were more FBI around, they'd be here by now, wouldn't they? | Если бы тут поблизости были еще ФБР-овцы, они бы уже появились, верно? |
| FBI want an assist? | ФБР-овцы просят о помощи? |
| The FBI snatched their son like we're some third-world dictatorship. | ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира. |