| FBI agents had physically attacked journalists who had been covering the event, thus limiting the dissemination of information concerning the actions of the FBI during that operation. | Агенты ФБР нападали на журналистов, которые освещали эти события, препятствуя тем самым распространению информации о действиях ФБР во время этой операции. | 
| But the FBI found physical evidence linking him to the crime, prompting today's shocking arrest. | Но ФБР нашло физическую улику, связывающую его с преступлением, вызвавшую сегодняшний шокирующий арест. | 
| Just spoke with a former colleague from the FBI. | Только что поговорила с бывшими коллегами из ФБР. | 
| The FBI together with the New Zealand Police have contributed to the now established 'standard operational procedures' for the Anthrax Committee. | При содействии ФБР и Новозеландской полиции для Комитета по сибирской язве был разработан «стандартный порядок действий». | 
| Harassment via the legal system: The FBI and police abused the legal system to harass dissidents and make them appear to be criminals. | Юридическое преследование: ФБР и полиция злоупотребляли правовой системой для того, чтобы преследовать диссидентов и представить их как преступников. | 
| It's, the FBI knows what they're doing. | Послушай, ФБРовцы знают, что делают. | 
| I've got FBI guards standing outside my door right now to protect me from you. | У меня там ФБРовцы под дверью стоят. чтобы защитить меня от тебя. | 
| What kind of FBI agents are you? | Что вы за ФБРовцы? | 
| The FBI boosted it. | ! - ФБРовцы его спёрли. | 
| (Victor) the men outside are not FBI. | На улице не ФБРовцы. | 
| Kill anything that isn't FBI. | И убивай всех, непохожих на ФБРовцев. | 
| I'm convinced there's a secret FBI handshake, and now is the time to use it. | Уверен, у фбровцев есть тайное рукопожатие, и сейчас самое время его использовать. | 
| There's a whole army of FBI folks here today. | Здесь сегодня целая армия фбровцев. | 
| It must be open season on the FBI. | Сезон охоты на ФБРовцев открыт. | 
| Your teams of brilliant FBI agents canvasing buildings around the embassy, right? | Команды ваших гениальных ФБРовцев, небось, прочесали всю территорию вокруг здания? Да. | 
| I just got a call from the FBI. | Мне только что позвонили из АБР. | 
| Let me assure you, the FBI considers this a top priority. | Уверяю вас, консул, АБР занимается этим делом в первую очередь. | 
| Tell the FBI you made a mistake. | Позвоните в АБР и скажите им, что ошиблись. | 
| James Carter, FBI. | Джеймс Картер - АБР. | 
| I just got a call from the FBI. | Мне только что позвонили из АБР. Похищена 10 летняя дочь китайского дипломата. | 
| In the event of a large scale problem that local law enforcement does not have the resources to handle, FBI SWAT teams from the local field office, as well as outside the local region can be dispatched to aid the local authorities. | В случае возникновения крупномасштабных проблем, если местные правоохранительные органы не имеют ресурсов для урегулирования ситуации, команды FBI SWAT из местного отдела, а также и за пределами региона, могут направиться для оказания помощи местным властям. | 
| In Latvia the company's «BDG» trademark is known as «FBI» («First Baltic International»). The usage of the rights of accordant trademark belongs to «BDG Holding». | Латвийским потребителям компания «BDG» знакома по товарному знаку «FBI» («First Baltic International»), права на использование которого принадлежат ООО «BDG Holding». | 
| Internet and Data Security Guide UK anonymous membership site Security - surveying federal Internet security work DSL Broadband Reports, FAQs and forums on Internet security, est 1999 FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) | Security - исследование федеральной интернет-безопасности DSL Широкополосные отчеты, часто задаваемые вопросы и форумы по безопасности в Интернете, 1999 год FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) | 
| The Hostage Rescue Team (HRT) is the elite tactical unit of the United States Federal Bureau of Investigation (FBI). | FBI HRT (Federal Bureau of Investigation Hostage Rescue Team) - элитное антитеррористическое спецподразделение Федерального бюро расследований (ФБР). | 
| Noah Emmerich as Stan Beeman, an FBI counterintelligence agent and the Jennings' neighbor. | Ноа Эммерих - Стэн Биман, агент ФБР (сотрудник подразделения контрразведки (англ. FBI Counterintelligence Division)) и сосед Дженнингсов. | 
| These FBI guys don't know anything. | Федералы ведь ничего не знают. | 
| Well, check exchanges aren't FDIC, so FBI won't get involved. | Итак, не находятся под юрисдикцией Фед. Корп. по Страхованию Вкладов, так что федералы не будут заниматься этим делом. | 
| The people I'm tracking they expect the FBI pays me some visits like this. | Люди, которых я пасу, знают, что федералы мной интересуются, | 
| I'd tell you where the FBI's keeping Frank, but after your father and I made his plea deal to testify, the Feds, they stopped telling me anything. | Я бы сказал где ФБР держит Фрэнка, но после того, как мы с твоим отцом заключили сделку со следствием, федералы перестали мне что либо рассказывать. | 
| The FBI is storming the gates. | ФБР штурмуют ворота. Федералы. | 
| Yes, the FBI had come to see Barry. | Да, фэбээровцы приехали к Бэрри. | 
| FBI men do not walk around with $300,000 in a bag. | Фэбээровцы не разгуливают с трехсот тысячами долларов. | 
| FBI picked him up, then released him. | Фэбээровцы взяли его, но потом освободили. | 
| I mean, I could probably get my own people to cheat it for you but the FBI... | Я мог бы заставить своих подчиненных смухлевать ради вас, но вот фэбээровцы... | 
| When the FBI was coming for you, I never dimed on you. | Сделать то, что должна? - Когда за тобой пришли фэбээровцы, я не сказала им ни слова. | 
| Small enough to fit in the trunk of an FBI car. | Достаточно маленькой, чтобы поместить в багажник ФБРовской машины. | 
| I'm not giving you access to the FBI's ViCAP system. | Я не дам тебе доступ к ФБРовской базе преступников. | 
| I already checked the FBI art crimes database. | Я уже проверил в ФБРовской базе преступлений в искусстве. | 
| 7 minutes by FBI chopper to my lab, | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, | 
| 7 minutes by FBI chopper to my lab, where we can do this properly and away from the press. | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, Где мы можем это сделать как следует и подальше от прессы. | 
| We know that you're talking to the FBI about Reese. | Мы знаем, что вы беседовали с ФБРовцами насчет Риза. | 
| Who watches "E.T." and sides with the FBI agents? | Ты смотрел "Инопланетянина" и был заодно с ФБРовцами? | 
| of FBI and National Guard continuing their search for the Ballard hostages. | ФБРовцами и Национальной гвардией, которые продолжают поиск заложников из школы Баллард. | 
| She was in the room when the FBI interviewed me. | Она была с ФБРовцами на допросе. | 
| The FBI showed up just after we did. | ФБР-овцы приехали сразу же после нас. | 
| If there were more FBI around, they'd be here by now, wouldn't they? | Если бы тут поблизости были еще ФБР-овцы, они бы уже появились, верно? | 
| FBI want an assist? | ФБР-овцы просят о помощи? | 
| The FBI snatched their son like we're some third-world dictatorship. | ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира. |