The source alleges that on 14 November 2012, Mr. Yusuf and Mr. Ahmed were formally handed over to the FBI and flown to the United States on the following day. | Источник утверждает, что 14 ноября 2012 года г-н Юсуф и г-н Ахмед были официально переданы ФБР и на следующий день отправлены самолетом в Соединенные Штаты. |
Presidential Proclamation 2537 was issued on January 14, 1942, requiring aliens to report any change of address, employment, or name to the FBI. | Президентский указ 2537, изданный 14 января 1942 года, предписывал всем иностранцам сообщать в ФБР о любом изменении места жительства, места работы или имени. |
Salem claims to have informed the FBI of the plot to build a bomb that would eventually be used in the World Trade Center towers as early as February 6, 1992. | Салем утверждал, что уже 6 февраля 1992 года сообщил ФБР о заговоре с целью создания бомбы, которая в конечном итоге будет использоваться для подрыва башен Всемирного торгового центра. |
Presidential Proclamation 2537 was issued on January 14, 1942, requiring aliens to report any change of address, employment, or name to the FBI. | Президентский указ 2537, изданный 14 января 1942 года, предписывал всем иностранцам сообщать в ФБР о любом изменении места жительства, места работы или имени. |
However, dominant groups also commonly employ extreme activities (such as governmental sanctioning of violent paramilitary groups or the attack in Waco by the FBI in the U.S.). | Однако доминирующие группы тоже зачастую прибегают к экстремальным действиям (например, санкционирование правительством насильственных действий военизированных формирований или нападение в Уэйко, осуществлённое ФБР в США). |
If you know about Djinn, then you and your little friend are Hunters, not FBI. | Если ты знаешь про джиннов, значит вы с друзьями - охотники, а не фбровцы. |
You do realize that the FBI's about to descend on this place? | Ты же понимаешь, что ФБРовцы вот-вот нагрянут? |
The FBI detailed outside the O'Connor home Has been tragically killed in the line of duty tonight. | ФБРовцы возле дома О'Конноров как ни прискорбно, убиты во время службы. |
Then it becomes a political and legal firestorm with everybody yelling "FBI overreach" | Тогда разгорится политико-правовая буря, и все будут орать "ФБРовцы зарвались" |
Unfortunately, it's only a matter of time before the FBI pays you a visit, and we can't have that... 'cause you are what is commonly referred to as a loose end. | К сожалению, лишь дело времени, когда ФБРовцы навестят тебя, а нам это не надо, и ты станешь тем, что называют: "дохлый номер". |
Kill anything that isn't FBI. | И убивай всех, непохожих на ФБРовцев. |
I should be assigned an FBI escort. | Вы должны выдать мне конвой ФБРовцев. |
I'm convinced there's a secret FBI handshake, and now is the time to use it. | Уверен, у фбровцев есть тайное рукопожатие, и сейчас самое время его использовать. |
There's a whole army of FBI folks here today. | Здесь сегодня целая армия фбровцев. |
Your teams of brilliant FBI agents canvasing buildings around the embassy, right? | Команды ваших гениальных ФБРовцев, небось, прочесали всю территорию вокруг здания? Да. |
I just got a call from the FBI. | Мне только что позвонили из АБР. |
Let me assure you, the FBI considers this a top priority. | Уверяю вас, консул, АБР занимается этим делом в первую очередь. |
Tell the FBI you made a mistake. | Позвоните в АБР и скажите им, что ошиблись. |
James Carter, FBI. | Джеймс Картер - АБР. |
I just got a call from the FBI. | Мне только что позвонили из АБР. Похищена 10 летняя дочь китайского дипломата. |
«FBI» concert agency has no vacancies available at the moment. | На данный момент в концертном агентстве «FBI» вакансий нет. |
For the members of «FBI Concert Club» there will be individual competitions where different precious prizes will be waiting for you to win them. | Для участников «FBI Concert Club» проходят отдельные конкурсы, в которых можно выиграть различные ценные призы! |
Internet and Data Security Guide UK anonymous membership site Security - surveying federal Internet security work DSL Broadband Reports, FAQs and forums on Internet security, est 1999 FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) | Security - исследование федеральной интернет-безопасности DSL Широкополосные отчеты, часто задаваемые вопросы и форумы по безопасности в Интернете, 1999 год FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) |
Noah Emmerich as Stan Beeman, an FBI counterintelligence agent and the Jennings' neighbor. | Ноа Эммерих - Стэн Биман, агент ФБР (сотрудник подразделения контрразведки (англ. FBI Counterintelligence Division)) и сосед Дженнингсов. |
United States Marshals Service The World's 10 Most Wanted FBI Ten Most Wanted Fugitives Fugitives | FBI Top Ten Most Wanted Fugitives - Десять наиболее разыскиваемых ФБР беглецов America's Most Wanted America's Most Wanted |
Now I refuse to believe that one man is smarter than Homeland Security, the FBI, the sheriff's department, or Philly PD. | Я не хочу верить в то, что какой-то один выскочка умнее чем вся моя служба безопасности, федералы, служба шерифа и полиция Филадельфии. |
These FBI guys don't know anything. | Федералы ведь ничего не знают. |
The people I'm tracking they expect the FBI pays me some visits like this. | Люди, которых я пасу, знают, что федералы мной интересуются, |
I'd tell you where the FBI's keeping Frank, but after your father and I made his plea deal to testify, the Feds, they stopped telling me anything. | Я бы сказал где ФБР держит Фрэнка, но после того, как мы с твоим отцом заключили сделку со следствием, федералы перестали мне что либо рассказывать. |
The FBI is storming the gates. | ФБР штурмуют ворота. Федералы. |
FBI men do not walk around with $300,000 in a bag. | Фэбээровцы не разгуливают с трехсот тысячами долларов. |
FBI picked him up, then released him. | Фэбээровцы взяли его, но потом освободили. |
The FBI are just people like anyone else. | Фэбээровцы всего лишь люди, такие же как все. |
I mean, I could probably get my own people to cheat it for you but the FBI... | Я мог бы заставить своих подчиненных смухлевать ради вас, но вот фэбээровцы... |
When the FBI was coming for you, I never dimed on you. | Сделать то, что должна? - Когда за тобой пришли фэбээровцы, я не сказала им ни слова. |
Small enough to fit in the trunk of an FBI car. | Достаточно маленькой, чтобы поместить в багажник ФБРовской машины. |
I'm not giving you access to the FBI's ViCAP system. | Я не дам тебе доступ к ФБРовской базе преступников. |
I already checked the FBI art crimes database. | Я уже проверил в ФБРовской базе преступлений в искусстве. |
7 minutes by FBI chopper to my lab, | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, |
7 minutes by FBI chopper to my lab, where we can do this properly and away from the press. | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, Где мы можем это сделать как следует и подальше от прессы. |
We know that you're talking to the FBI about Reese. | Мы знаем, что вы беседовали с ФБРовцами насчет Риза. |
Who watches "E.T." and sides with the FBI agents? | Ты смотрел "Инопланетянина" и был заодно с ФБРовцами? |
of FBI and National Guard continuing their search for the Ballard hostages. | ФБРовцами и Национальной гвардией, которые продолжают поиск заложников из школы Баллард. |
She was in the room when the FBI interviewed me. | Она была с ФБРовцами на допросе. |
The FBI showed up just after we did. | ФБР-овцы приехали сразу же после нас. |
If there were more FBI around, they'd be here by now, wouldn't they? | Если бы тут поблизости были еще ФБР-овцы, они бы уже появились, верно? |
FBI want an assist? | ФБР-овцы просят о помощи? |
The FBI snatched their son like we're some third-world dictatorship. | ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира. |