Or I can go to Ryan and combine the powers of the FBI and MI6. | Или я могу пойти к Райану и соединить силы ФБР и МИ6. |
The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States. | Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, руководитель секретной службы и президент США. |
When no evidence emerged to support this, the FBI used the incidental details caught on tape over the next five years in attempts to force King out of his leadership position, in the COINTELPRO program. | Когда в пользу этого не появилось ни одного доказательства, ФБР начало использовать случайные детали, пойманные их записями в течение следующих 5 лет, чтобы сместить Кинга с его руководящей позиции в рамках программы COINTELPRO. |
When no evidence emerged to support this, the FBI used the incidental details caught on tape over the next five years in attempts to force King out of his leadership position, in the COINTELPRO program. | Когда в пользу этого не появилось ни одного доказательства, ФБР начало использовать случайные детали, пойманные их записями в течение следующих 5 лет, чтобы сместить Кинга с его руководящей позиции в рамках программы COINTELPRO. |
When no evidence emerged to support this, the FBI used the incidental details caught on tape over the next five years in attempts to force King out of his leadership position, in the COINTELPRO program. | Когда в пользу этого не появилось ни одного доказательства, ФБР начало использовать случайные детали, пойманные их записями в течение следующих 5 лет, чтобы сместить Кинга с его руководящей позиции в рамках программы COINTELPRO. |
I need all my FBI guys. | Мне нужны все мои ФБРовцы. |
The FBI detailed outside the O'Connor home Has been tragically killed in the line of duty tonight. | ФБРовцы возле дома О'Конноров как ни прискорбно, убиты во время службы. |
Then it becomes a political and legal firestorm with everybody yelling "FBI overreach" | Тогда разгорится политико-правовая буря, и все будут орать "ФБРовцы зарвались" |
Unfortunately, it's only a matter of time before the FBI pays you a visit, and we can't have that... 'cause you are what is commonly referred to as a loose end. | К сожалению, лишь дело времени, когда ФБРовцы навестят тебя, а нам это не надо, и ты станешь тем, что называют: "дохлый номер". |
(Victor) the men outside are not FBI. | На улице не ФБРовцы. |
Kill anything that isn't FBI. | И убивай всех, непохожих на ФБРовцев. |
I'm convinced there's a secret FBI handshake, and now is the time to use it. | Уверен, у фбровцев есть тайное рукопожатие, и сейчас самое время его использовать. |
There's a whole army of FBI folks here today. | Здесь сегодня целая армия фбровцев. |
It must be open season on the FBI. | Сезон охоты на ФБРовцев открыт. |
Your teams of brilliant FBI agents canvasing buildings around the embassy, right? | Команды ваших гениальных ФБРовцев, небось, прочесали всю территорию вокруг здания? Да. |
Let me assure you, the FBI considers this a top priority. | Уверяю вас, консул, АБР занимается этим делом в первую очередь. |
Tell the FBI you made a mistake. | Позвоните в АБР и скажите им, что ошиблись. |
James Carter, FBI. | Джеймс Картер - АБР. |
I'm very excited about working with the FBI. I'm glad. | Я во сне видел, что работаю с АБР. |
I just got a call from the FBI. | Мне только что позвонили из АБР. Похищена 10 летняя дочь китайского дипломата. |
Copying or distribution of information placed on the «FBI» homepage without respective reference is strictly forbidden. | Копирование или распространение размещенной на домашней странице «FBI» информации без соответствующих ссылок строго запрещено. |
«FBI» concert agency has no vacancies available at the moment. | На данный момент в концертном агентстве «FBI» вакансий нет. |
FBI Report, op. cit., pgs. | FBI Report (недоступная ссылка), op. cit., pgs. |
In Latvia the company's «BDG» trademark is known as «FBI» («First Baltic International»). The usage of the rights of accordant trademark belongs to «BDG Holding». | Латвийским потребителям компания «BDG» знакома по товарному знаку «FBI» («First Baltic International»), права на использование которого принадлежат ООО «BDG Holding». |
The Hostage Rescue Team (HRT) is the elite tactical unit of the United States Federal Bureau of Investigation (FBI). | FBI HRT (Federal Bureau of Investigation Hostage Rescue Team) - элитное антитеррористическое спецподразделение Федерального бюро расследований (ФБР). |
Now I refuse to believe that one man is smarter than Homeland Security, the FBI, the sheriff's department, or Philly PD. | Я не хочу верить в то, что какой-то один выскочка умнее чем вся моя служба безопасности, федералы, служба шерифа и полиция Филадельфии. |
These FBI guys don't know anything. | Федералы ведь ничего не знают. |
Well, check exchanges aren't FDIC, so FBI won't get involved. | Итак, не находятся под юрисдикцией Фед. Корп. по Страхованию Вкладов, так что федералы не будут заниматься этим делом. |
The people I'm tracking they expect the FBI pays me some visits like this. | Люди, которых я пасу, знают, что федералы мной интересуются, |
The FBI is storming the gates. | ФБР штурмуют ворота. Федералы. |
FBI men do not walk around with $300,000 in a bag. | Фэбээровцы не разгуливают с трехсот тысячами долларов. |
The FBI are just people like anyone else. | Фэбээровцы всего лишь люди, такие же как все. |
I mean, I could probably get my own people to cheat it for you but the FBI... | Я мог бы заставить своих подчиненных смухлевать ради вас, но вот фэбээровцы... |
Get this - The manager said two FBI agents stayed here years ago, so I got the same room for luck. | Прикинь, несколько лет назад здесь уже были фэбээровцы, я взял тот же номер на удачу. |
When the FBI was coming for you, I never dimed on you. | Сделать то, что должна? - Когда за тобой пришли фэбээровцы, я не сказала им ни слова. |
Small enough to fit in the trunk of an FBI car. | Достаточно маленькой, чтобы поместить в багажник ФБРовской машины. |
I'm not giving you access to the FBI's ViCAP system. | Я не дам тебе доступ к ФБРовской базе преступников. |
I already checked the FBI art crimes database. | Я уже проверил в ФБРовской базе преступлений в искусстве. |
7 minutes by FBI chopper to my lab, | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, |
7 minutes by FBI chopper to my lab, where we can do this properly and away from the press. | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, Где мы можем это сделать как следует и подальше от прессы. |
We know that you're talking to the FBI about Reese. | Мы знаем, что вы беседовали с ФБРовцами насчет Риза. |
Who watches "E.T." and sides with the FBI agents? | Ты смотрел "Инопланетянина" и был заодно с ФБРовцами? |
of FBI and National Guard continuing their search for the Ballard hostages. | ФБРовцами и Национальной гвардией, которые продолжают поиск заложников из школы Баллард. |
She was in the room when the FBI interviewed me. | Она была с ФБРовцами на допросе. |
The FBI showed up just after we did. | ФБР-овцы приехали сразу же после нас. |
If there were more FBI around, they'd be here by now, wouldn't they? | Если бы тут поблизости были еще ФБР-овцы, они бы уже появились, верно? |
FBI want an assist? | ФБР-овцы просят о помощи? |
The FBI snatched their son like we're some third-world dictatorship. | ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира. |