| They've lost confidence in Connor after this whole FBI thing. | Они потеряли уверенность в Конноре после случая с ФБР. |
| These FBI guys are always falling asleep. | Эти ребята из ФБР всегда спят. |
| FBI regs are that Bernard should put all meetings on the books, even social. | По инструкции ФБР Бернар должен записывать все свои встречи в журнал, даже дружеские. |
| On October 16, 2009, he was arrested by the FBI for insider trading, which also caused the Galleon Group to fold. | 16 октября 2009 года был арестован ФБР по подозрению в инсайдерской торговле, что привело к закрытию Galleon Group. |
| Presidential Proclamation 2537 was issued on January 14, 1942, requiring aliens to report any change of address, employment, or name to the FBI. | Президентский указ 2537, изданный 14 января 1942 года, предписывал всем иностранцам сообщать в ФБР о любом изменении места жительства, места работы или имени. |
| It's, the FBI knows what they're doing. | Послушай, ФБРовцы знают, что делают. |
| I've got FBI guards standing outside my door right now to protect me from you. | У меня там ФБРовцы под дверью стоят. чтобы защитить меня от тебя. |
| I need all my FBI guys. | Мне нужны все мои ФБРовцы. |
| The FBI is pinned down. | ФБРовцы приперты к стенке. |
| The FBI boosted it. | ! - ФБРовцы его спёрли. |
| Kill anything that isn't FBI. | И убивай всех, непохожих на ФБРовцев. |
| I'm convinced there's a secret FBI handshake, and now is the time to use it. | Уверен, у фбровцев есть тайное рукопожатие, и сейчас самое время его использовать. |
| There's a whole army of FBI folks here today. | Здесь сегодня целая армия фбровцев. |
| It must be open season on the FBI. | Сезон охоты на ФБРовцев открыт. |
| Your teams of brilliant FBI agents canvasing buildings around the embassy, right? | Команды ваших гениальных ФБРовцев, небось, прочесали всю территорию вокруг здания? Да. |
| I just got a call from the FBI. | Мне только что позвонили из АБР. |
| Let me assure you, the FBI considers this a top priority. | Уверяю вас, консул, АБР занимается этим делом в первую очередь. |
| Tell the FBI you made a mistake. | Позвоните в АБР и скажите им, что ошиблись. |
| James Carter, FBI. | Джеймс Картер - АБР. |
| I'm very excited about working with the FBI. I'm glad. | Я во сне видел, что работаю с АБР. |
| Complete or partial publishing of photos (published by «FBI») in other printed or electronic editions is forbidden without respective reference. | Полная или частичная публикация опубликованных «FBI» фотографий в других печатных или электронных изданиях запрещена без соответствующих ссылок. |
| FBI Report, op. cit., pgs. | FBI Report (недоступная ссылка), op. cit., pgs. |
| Concert agency FBI announces: one of the world's most demanded bands "METALLICA" is going to play two gigs in succession on April 17 and 18, 2010, at "Arena Riga". | Концертное агенство FBI сообщает, что билеты на концерты "Metallica" будут доступны с 7 декабря с 10:00 часов утра на интернет - странице и в кассах "Biļešu paradīze". Kонцерты состоятся 17 и 18 апреля в "Arēna Rīga". |
| When Phil Spector remixed "For You Blue" for inclusion on the Let It Be album, on 30 March 1970, he added a spoken introduction by Lennon: "Queen says no to pot-smoking FBI members." | Когда Фил Спектор перемиксовал песни для включения в альбом Let It Be, он добавил вступление Леннона, «Queen says no to pot-smoking FBI members». |
| United States Marshals Service The World's 10 Most Wanted FBI Ten Most Wanted Fugitives Fugitives | FBI Top Ten Most Wanted Fugitives - Десять наиболее разыскиваемых ФБР беглецов America's Most Wanted America's Most Wanted |
| These FBI guys don't know anything. | Федералы ведь ничего не знают. |
| Well, check exchanges aren't FDIC, so FBI won't get involved. | Итак, не находятся под юрисдикцией Фед. Корп. по Страхованию Вкладов, так что федералы не будут заниматься этим делом. |
| The people I'm tracking they expect the FBI pays me some visits like this. | Люди, которых я пасу, знают, что федералы мной интересуются, |
| I'd tell you where the FBI's keeping Frank, but after your father and I made his plea deal to testify, the Feds, they stopped telling me anything. | Я бы сказал где ФБР держит Фрэнка, но после того, как мы с твоим отцом заключили сделку со следствием, федералы перестали мне что либо рассказывать. |
| The FBI is storming the gates. | ФБР штурмуют ворота. Федералы. |
| Yes, the FBI had come to see Barry. | Да, фэбээровцы приехали к Бэрри. |
| FBI men do not walk around with $300,000 in a bag. | Фэбээровцы не разгуливают с трехсот тысячами долларов. |
| I mean, I could probably get my own people to cheat it for you but the FBI... | Я мог бы заставить своих подчиненных смухлевать ради вас, но вот фэбээровцы... |
| Then the FBI said, "No, we can't have that." | А потом фэбээровцы сказали: нет, мы не можем этого больше терпеть. |
| When the FBI was coming for you, I never dimed on you. | Сделать то, что должна? - Когда за тобой пришли фэбээровцы, я не сказала им ни слова. |
| Small enough to fit in the trunk of an FBI car. | Достаточно маленькой, чтобы поместить в багажник ФБРовской машины. |
| I'm not giving you access to the FBI's ViCAP system. | Я не дам тебе доступ к ФБРовской базе преступников. |
| I already checked the FBI art crimes database. | Я уже проверил в ФБРовской базе преступлений в искусстве. |
| 7 minutes by FBI chopper to my lab, | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, |
| 7 minutes by FBI chopper to my lab, where we can do this properly and away from the press. | До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, Где мы можем это сделать как следует и подальше от прессы. |
| We know that you're talking to the FBI about Reese. | Мы знаем, что вы беседовали с ФБРовцами насчет Риза. |
| Who watches "E.T." and sides with the FBI agents? | Ты смотрел "Инопланетянина" и был заодно с ФБРовцами? |
| of FBI and National Guard continuing their search for the Ballard hostages. | ФБРовцами и Национальной гвардией, которые продолжают поиск заложников из школы Баллард. |
| She was in the room when the FBI interviewed me. | Она была с ФБРовцами на допросе. |
| The FBI showed up just after we did. | ФБР-овцы приехали сразу же после нас. |
| If there were more FBI around, they'd be here by now, wouldn't they? | Если бы тут поблизости были еще ФБР-овцы, они бы уже появились, верно? |
| FBI want an assist? | ФБР-овцы просят о помощи? |
| The FBI snatched their son like we're some third-world dictatorship. | ФБР-овцы схватили их сына прямо на улице как в диктаторских странах третьего мира. |