| Criteria for forests: (a) Soil fauna. | Критерии для лесов: а) Почвенная фауна. |
| The macrophytic plants and benthic fauna have also responded to the nutrient loading and contamination present in the shallow-water zone. | Растения-макрофиты и природная фауна также реагируют на нагрузку питательных веществ и загрязнение, присущие мелководным зонам. |
| FLORA: Fauna, you close the windows. | Фауна, закрой окна. |
| Fauna that live in low disturbance regimes are generally more vulnerable to disturbance by trawling. | Фауна мест, для которых свойственно слабое возмущение, обычно более восприимчива к возмущениям, вызываемым тралением. |
| The fauna of the Horseshoe Canyon Formation is well-known, as vertebrate fossils, including those of dinosaurs, are quite common. | Доисторическая фауна формации Хорсшу хорошо известна, поскольку окаменелости позвоночных, включая динозавров, присутствуют здесь в массовых количествах. |
| Thus, SPLA units and the regular forces of the Rwandan and Ugandan Armies are placing unprecedented pressure on the fauna of Garamba National Park. | Таким образом, элементы СНОА и регулярных сил Угандийской и Руандийской армий оказывают беспрецедентное давление на животный мир парка ГАРАМБА. |
| Habitat destruction, primarily as a result of forest clearing for sugar cane plantations, had a devastating effect on Puerto Rican fauna during the latter half of the nineteenth century. | Уничтожение среды обитания (в первую очередь, сведение лесов для обустройства плантаций сахарного тростника) во второй половине XIX века воздействовало на животный мир Пуэрто-Рико разрушительно. |
| Light and dark-coniferous taiga, fragments of cedar - broad-leafed forest, flora, fauna, spawning places of salmon, sport fishing. | Светлохвойная, темнохвойная тайга, фрагменты кедрово-широколиственного леса, растительность, животный мир, нерестилища лососей, спортивный лов рыбы. |
| Bat species of Ukraine's fauna are protected by a row of international conventions and agreements, which have been signed by the country as well as by Red Book of Ukraine and Law of Ukraine about the animal world. | Все виды фауны рукокрылых Украины охраняются рядом международных соглашений, ратифицированных Украиной, а также Красной Книгой Украины и Законом Украины про животный мир. |
| A distinctive fauna has been identified close to the seabed known as the hyper-benthic or benthopelagic fauna. | Вблизи морского дна обнаружен уникальный животный мир, получивший название гипербентической или бентопелагической фауны. |
| That first large scientific work dealing with the Caucasian fauna contained descriptions of several hundred species of Caucasian insects, mainly beetles and butterflies; up till the present it retains its significance as a source of study of animals of the Caucasus. | Этот первый крупный научный труд, специально посвященный фауне Кавказа, содержал описания нескольких сотен видов кавказских насекомых, главным образом жуков и бабочек; он до сих пор сохранил значение одного из первоисточников изучения животных Кавказа. |
| (c) Taxonomic coordination utilizing recognized experts to assist in the correct identification of animal fauna living on the deep seabed for the purposes of establishing the geographical ranges of species and thus the likelihood of their extinction by a mining operation; | с) таксономическая координация с привлечением признанных специалистов для содействия правильной идентификации животных обитателей глубоководных районов морского дна в целях установления географических ареалов распространения видов, а отсюда - вероятности вымирания этих видов из-за добычных операций; |
| Testimonies, supported by video recordings, indicate that the "poisoned" or polluted remains of the water have killed significant amounts of the fauna along with large numbers of the valued water buffalo which live so closely with the people. | Свидетельства, подтвержденные видеозаписями, показывают, что оставшиеся "отравленные" или загрязненные воды явились причиной гибели значительного числа видов животных, в том числе резкого сокращения поголовья ценного вида азиатских буйволов, которые живут в столь тесной близости к людям. |
| Unfamiliar with the sights and sounds of the island continent's peculiar fauna, early Europeans believed that the bunyip described to them was one more strange Australian animal and they sometimes attributed unfamiliar animal calls or cries to it. | Ранние европейские поселенцы, знакомые с видами и звуками своеобразной фауны континента, считали буньипа ещё одним странным австралийским животным и иногда приписывали незнакомые звуки или крики животных ему. |
| Before the 20th century, Chad reportedly had a rich fauna of large carnivores in the Lake Chad region, but due to deforestation, hunting and competition from livestock most of the population of lions, leopards, rhinoceros, and hippopotamus have disappeared from the region. | До 20-го века Чад имел богатую фауну хищный животных, но из-за обезлесения, охоты и конкуренции со стороны скота большая часть львов и леопардов исчезла с этого региона Национальный парк Закума содержит большое количество крупных млекопитающих. |
| Similarly, folklore in Tyrol and German-speaking Switzerland into the 20th century included a wild woman known as Fange or Fanke, which derives from the Latin fauna, the feminine form of faun. | Точно так же в фольклоре Тирольской и немецкоязычной Швейцарии в ХХ веке была дикая женщина, известная как Fange или Fanke; эти имена происходят от латинского слова «fauna», женский род фавна. |
| The specimen BSP AS V 29 a/b was discussed again in Meyer's Fauna der Vorwelt (1860), this time under the name Pterodactylus scolopaciceps. | В 1860 году Майер повторно обсудил образец BSP AS V 29 a/b в своём труде Fauna der Vorwelt, на этот раз под названием Pterodactylus scolopaciceps. |
| Swainson continued with his writing, the most influential of which was the second volume of Fauna Boreali-Americana (1831), which he wrote with John Richardson. | Свенсон продолжал писать, самым внушительным произведением стал второй том «Fauna Boreali-Americana» (1831), который он написал с Джоном Ричардсоном. |
| His book Extinct Fauna of Dakota and Nebraska (1869) contained many species not previously described and many previously unknown on the North American continent. | В своей книге «Extinct Fauna of Dakota and Nebraska», вышедшей в 1869 году, он описал много до тех пор неизвестных, вымерших видов Северной Америки. |
| His publications, particularly Fauna etrusca (1790) and Mantissa insectorum (1792), are considered pioneer achievements of entomology and still possess scientific validity in the fields of taxonomy and biological nomenclature. | Его публикации в этой области, особенно «Fauna etrusca» (1790) и «Mantissa insectorum» (1792), считаются новаторскими в энтомологии. |