Come on now, call your king and government, fatherland and the military! | Давай, Живкович, зови теперь своего Короля, и Правительство, и Отечество, и военного министра, пусть армию направляет! |
O precious fatherland, sweet home Finland in the north | Мое отечество, моя Финляндия. |
The Fatherland we all desire, all of us, you included, cannot be achieved without work such as this! | Отечество, к которому мы все так стремимся, не может быть достигнуто такой без работы! |
Doesn't he love his Fatherland who makes sacrifices for his convictions, who is ready to mount the scaffold for them? | Конечно, разве не любит отечество тот, кто жертвует за убеждения, КТО ГОЛОВУ за НИХ кладет на плаху? |
My fatherland, my native land, You are the beloved shore, Where the holy language is still spoken - My most loved Livonian. | Ты моя единственная любовь в мире, моё дорогое Отечество Моё Отечество, Родина моя. ты любимый берег, где святой язык до сих пор говорит, мой самый любимый Ливский язык. |
The fatherland, the family, the religion are still threatened. | Родина, семья, религия всё ещё под угрозой. |
"Pátria Granítica" - Granite Fatherland - is the long awaited new album from the northern Portuguese Sangre Cavallum. | "Pátria Granítica" - Гранитная Родина - долгожданный новый альбом северных португальцев Sangre Cavallum. |
Programmes under way to resolve family problems include, inter alia, "The Student's Family" and "Ukrainian Fatherland". | Реализуются программы, направленные на решение проблем семьи, в частности программ "Студенческая семья", "Украинская родина", и другие. |
The fatherland is in danger! | Наша несчастная Родина в опасности! |
You are my only love in the world, My dear fatherland. | Ты моя единственная любовь в мире, моё дорогое Отечество Моё Отечество, Родина моя. |
You name the father, friends, Fatherland... | Тебя зовут отец, товарищи, Отчизна... |
Who said that Ukraine - My Fatherland? | Кто сказал, что Украина - моя Отчизна? |
You - My Fatherland. | Ты - моя Отчизна. |
The novel was noticed by Yuri Yanovsky who being a chief editor of the magazine "Fatherland" at that time published it in 1946. | Роман был замечен Юрием Яновским, в те годы главным редактором журнала «Отчизна», и напечатан в 1946 году. |
Only the party of President Nazarbayev, the Nur Otan (Bright Fatherland) party, reached this threshold in the 2007 elections, however subsequent Constitutional amendments guarantee that at least two parties gain seats in the future. | На выборах 2007 года этого порога достигла лишь партия Президента Назарбаева - "Нур Отан" ("Светлая Отчизна"), хотя внесенные затем в Конституцию поправки предусматривают, что в будущем в парламенте будут гарантированно представлены по крайней мере две партии. |
The Korean people won the fatherland liberation war of 1950-1953 against foreign aggression and defended the Republic with honour. | Корейский народ выиграл отечественную войну 1950-1953 годов против иностранных агрессоров, достойно защитив независимость Республики. |
For the Fatherland's War, the regiment received a Georgievskoe banner with the inscription "for distinction in defeating and expelling an enemy from Russia's limits in 1812". | За Отечественную войну полк получил Георгиевское знамя с надписью: «За отличие при поражении и изгнании неприятеля из пределов России в 1812 году». |
In 1917, he also became active in the German Fatherland Party (Deutsche Vaterlandspartei) and after it was dissolved in the Anti-Bolshevist League (Antibolschewistische Liga) (1918/19). | В 1917 году он вступил в Немецкую отечественную партию, а в ноябре 1918 года - в «Антибольшевистскую лигу» (Antibolschewistische Liga). |
The Red Army and our whole people will again wage victorious war for the Fatherland, for our country, for honour, for liberty. | Красная Армия и весь наш народ вновь поведут победоносную Отечественную войну за родину, за честь, за свободу. |
In 2009, "Fatherland" put Tymoshenko forward as a candidate for the presidency of Ukraine. | В 2009 году «Батькивщина» выдвинула Юлию Тимошенко кандидатом в президенты Украины. |
23 May 2016: At the initiative of Yulia Tymoshenko All-Ukrainian Union "Fatherland" launched a website "Fair rates", the proceedings of which explain the need to establish adequate tariffs for gas for the population. | 23 мая 2016 года по инициативе Юлии Тимошенко ВО «Батькивщина» запустила сайт «Справедливые тарифы», материалы которого разъясняют необходимость установления адекватных тарифов на газ для населения. |
In 2005, she joined All-Ukrainian Union "Fatherland", and in 2006 was the second elected a deputy to the Dnipropetrovsk Oblast Council. | В 2005 году вступила в Всеукраинское объединение «Батькивщина», а в 2006 году была второй раз избрана депутатом в Днепропетровский областной совет. |
On September 13, 2003, tax officials detained at the office of the "Fatherland" party Ruslan Lukyanchuk, one of the assistants of Oleksandr Turchynov. | 13 сентября того же года возле офиса партии «Батькивщина» был задержан помощник Турчинова Руслан Лукьянчук. |
"Fatherland" and Reforms and Order Party (with People's Movement of Ukraine) announced to compete one single party list during the parliamentary elections in March 2012. | В марте 2012 года «Батькивщина», партия «Реформы и порядок» и Народный рух Украины объявили, что выдвинут единый партийный список на парламентских выборах 2012 года. |