Английский - русский
Перевод слова Fateful

Перевод fateful с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Роковой (примеров 34)
At this fateful moment, we must consider our own place in the universe. В этот роковой миг мы должны признать наше место во вселенной.
Then it's... that fateful time, the pre-dinner drinks. Затем... этот роковой момент, аперитив перед ужином.
You see, Lily was a kindergarten teacher, and so one fateful nap time... Как вы видите, Лили была воспитательницей в детском саду, и вот в тот роковой тихий час...
Will history record a fateful moment in our time, on our watch, when action came too late? Увидит ли история роковой момент нашего времени, пробьет ли час, когда действовать окажется слишком поздно?
On that fateful evening December 7, 1989 and Spiridonov had to go to Minsk, where in the next few days started shooting a new film based on the novel of Vasily Belov All ahead, where he was to play a major role. В тот роковой вечер 7 декабря 1989 года Спиридонов должен был отправиться в Минск, где в ближайшие дни начинались съёмки нового фильма по роману В. И. Белова «Всё впереди», где он должен был играть главную роль.
Больше примеров...
Судьбоносный (примеров 11)
Today Afghanistan is going through a fateful stage in its modern history. Афганистан переживает сегодня судьбоносный этап своей современной истории.
My dear fellows, in this fateful moment for our family, wish us lots of luck and success. Дорогие вы мои, в этот судьбоносный для нашей семьи момент пожелаем себе много счастья и успехов.
Dating from the work of other professional photographers provoked a desire to become a pro, fateful event not bring myself to wait. Знакомства с работами других профессиональных фотохудожников спровоцировали желание стать профи, судьбоносный случай не заставил себя ждать.
The feeling seemed mutual until a fateful accident intervened. Чувства казались взаимными, пока не произошел судьбоносный случай.
The fateful moment has arrived for choice between the new age and the old. (Winston Spencer Churchill, 13 March 1936.) Настал судьбоносный момент для выбора между веком новым и веком старым . (Уинстон Спенсер Черчилль, 13 марта 1936 года.)
Больше примеров...