Английский - русский
Перевод слова Fateful

Перевод fateful с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Роковой (примеров 34)
Until that fateful night when Katie Summers learned who she had really married. И той роковой ночью Кэти Саммерс поняла, за кого она вышла замуж.
It seems to me it wasn't only the meter that was broken that fateful afternoon. Мне кажется, что не только счётчик был сломан в тот роковой день.
Rely to a Wedding Planner is the conscious choice to turn to a figure that allows qualified to "alleviate" many commitments and reach the fateful is serene. Полагаться Свадебный Планировщик это сознательный выбор, чтобы включить в показатель, который позволяет квалифицированным к "смягчить" многие обязательства и достичь роковой является спокойной.
On the basis of our own bitter experience, we loudly speak out about the danger of that fateful trend. И мы, исходя из собственного горького опыта, во весь голос говорим об опасности развития роковой тенденции.
The resumption of hostilities will certainly set in motion a fateful process not only in Abkhazia, Georgia, but in the entire region of the Caucasus. Не вызывает сомнений, что возобновление боевых действий приведет в движение роковой процесс не только в Абхазии, Грузия, но и во всем кавказском регионе.
Больше примеров...
Судьбоносный (примеров 11)
My dear fellows, in this fateful moment for our family, wish us lots of luck and success. Дорогие вы мои, в этот судьбоносный для нашей семьи момент пожелаем себе много счастья и успехов.
perhaps the most fateful in our history, возможно, самый судьбоносный за всю нашу историю,
Up to this very day, we still hear the echoes of the roll-call vote and the two thirds of the Member States of the Organization who, on that fateful evening, voted in support, fulfilling their moral responsibility. До сего дня мы все еще слышим эхо поименного голосования и слова двух третей государств - членов Организации, которые в тот судьбоносный вечер проголосовали в поддержку, выполнив тем самым свой моральный долг.
The feeling seemed mutual until a fateful accident intervened. Чувства казались взаимными, пока не произошел судьбоносный случай.
The fateful moment has arrived for choice between the new age and the old. (Winston Spencer Churchill, 13 March 1936.) Настал судьбоносный момент для выбора между веком новым и веком старым . (Уинстон Спенсер Черчилль, 13 марта 1936 года.)
Больше примеров...