| Punch Cartoon of 1895 shows a fashionable bicycle suit. | Иллюстрация в журнале «Панч» 1896-го года показывает модный костюм для езды на велосипеде. |
| Sara: shoes created for women who appreciate comfort and fashionable looks. Modern design and a wide range of colours will... | Sara - обувь, созданная для Женщин, которые ценят удобство и модный внешний вид. |
| Look at how fashionable he is! | Посмотри какой он модный! |
| The term "swinging" in the sense of hip or fashionable had been used since the early 1960s, including by Norman Vaughan in his "swinging/dodgy" patter on Sunday Night at the London Palladium. | Однако слово «свингующий» в значении «модный» использовалось с начала 1960-х, в том числе комиком Норманом Воэном в телепрограмме «Sunday Night at the London Palladium». |
| Fashionable and smooth appearance, tenacious and mighty style, remarkable power system and the perfect chassis all reflect the leading place of admiral pickup. | Модный и гладки внешний вид, громоздкий и полный модель, отличная система энергетики с зрелой технологией шасси полностью показывают образец автомобилей Admiral компании ZXAUTO. |
| It's kind of a fashionable look these days. | Да, они сейчас в моде. |
| We'll cultivate flowers, for flower shows, very fashionable. | И цветоводством тоже, выставки цветов сейчас в моде. |
| As the Seventies and glam rock's becoming fashionable, and he goes to a costumier and says, | Намечается у них что-то типа воссоединения группы, а так как 70-е и в моде глэм-рок он идет к костюмеру и говорит: |
| We're not wearing these T-shirts to be fashionable. | Мы носим эти майки не как дань моде. |
| Together with the toys, the Soulmate collection includes fashionable pendants, jewelry and other accessories for girls.Soulmate has it all! | Подружка рассказывает о моде, стиле и помогает девочкам найти свою индивидуальность. |
| Next year, hats will become fashionable. | Шляпы войдут в моду в следующем году. |
| We make resorts fashionable for you to go for the vacation. | Мы формируем моду на то, где отдыхать. |
| From about 1830 very large game chickens were imported to England, where they became fashionable and were selectively bred by English breeders. | Примерно с 1830 года в Англию были импортированы крупные охотничьи куры, где они обрели моду и были выборочно были выведены английскими заводчиками. |
| Each in his inimitable way displayed the contrariness both loved and loathed in intellectuals: Aron fancied Anglo-American liberalism before it became fashionable, while Sartre remained a Communist sympathiser after the fashion had passed. | Каждый своим неподражаемым способом проявил своеволие, как любимое, так и презираемое в интеллектуалах: Арону нравился англо-американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла. |
| Then maybe when my boy is old enough to understand, integrity will be fashionable again. | Может, когда мой сын подрастет и начнет что-то понимать, честные новости снова войдут в моду. |
| The historic 19th century Hotel Stureplan is conveniently located in one of Stockholm's most fashionable districts. | Отель Stureplan находится в историческом здании 19-го века, он имеет удобное расположение: в одном из самых фешенебельных районов Стокгольма. Поблизости находятся магазины, рестораны и театры. |
| We're going to one of the most fashionable cities in the world! | Мы едем в один из самых фешенебельных городов! |
| One of the most fashionable city exhibition centers - Place-Balai Sidang will receive guests and participants of the exhibition. | Одна из наиболее фешенебельных площадок города - Place - Balai Sidang примет говтей и участников выставки. |
| Le Meridien Bristol is ideally situated on one of Warsaw's most fashionable street known as the "Royal Route" and overlooks the Presidential Palace, offering soft elegance and comfortable living. | Элегантный отель Le Meridien Bristol с комфортабельной обстановкой расположен на одной одной из наиболее фешенебельных улиц, известных как "Королевский путь", и из него открывается вид на... |
| He wanted to see my lodge: All the amenities, the standards and service of a fashionable resort! | Говорит, у вас на кордоне такие условия быта, сервис, какой на фешенебельных курортах не бывает. |
| This luxury hotel is in the heart of the fashionable London area of Knightsbridge. | Этот роскошный отель расположен в фешенебельном лондонском районе Найтсбридж. |
| Small designer hotel located in a prestigious and fashionable area of Brussels. | Небольшой дизайн-отель расположен в престижном и фешенебельном районе Брюсселя. |
| You really do feel freedom and easy relations with the world: windows in the floor, like at a fashionable hotel in. | Здесь действительно чувствуется свобода и легкость отношений с миром: окна в пол, как в фешенебельном отеле Юго-Восточной Азии. |
| In this fashionable neighbourhood. | В этом фешенебельном месте. |
| We are located in the highly fashionable 'village quarter' in the heart of Dublin city. | Мы расположены в фешенебельном районе «village quarter» в самом сердце города Дублин. |
| Le Meridien Bristol is ideally situated in the heart of Warsaw, on its most fashionable street known as the "Royal Route". | Отель Le Meridien Bristol идеально расположен в сердце Варшавы на самой фешенебельной улице под названием "Королевский путь". |
| For example, according to the Case-Shiller Indexes, home prices in the fashionable Cape Cod vacation area in Massachusetts soared 184% from 1997 to 2005, compared to the 131% increase in nearby Boston over the same period. | Например, согласно Case-Shiller Indexes, цены на дома в фешенебельной зоне отдыха Кейл-Кода в штате Массачусетс взлетели на 184% с 1997 по 2005, по сравнению с 131%- ым увеличением в близлежащем Бостоне за тот же период. |
| The Hotel Gärnischhof is ideally located in Zurich's business and shopping district near the Bahnhofstrasse, the city's most elegant and fashionable shopping area. | Отель Gärnischhof занимает превосходное месторасположение в торгово-коммерческом районе Цюриха вблизи Банхофштрассе - самой элегантной и фешенебельной торговой улицы города. |
| The Marylebone Hotel is just a short walk from Oxford Circus, Soho, fashionable Bond Street, Hyde Park and the new Abercrombie & Fitch store on Savile Row. | Отель Marylebone расположен на расстоянии короткой пешей прогулки от Оксфордской площади, района Сохо, фешенебельной улицы Бонд-стрит и нового магазина Abercrombie & Fitch на Сэвил Роу. |
| The exhibition will take place in the most fashionable air of GRAND MILLENNIUM Hotel. | Выставка пройдет в фешенебельной обстановке GRAND MILLENNIUM Hotel. |