| Sara: shoes created for women who appreciate comfort and fashionable looks. Modern design and a wide range of colours will... | Sara - обувь, созданная для Женщин, которые ценят удобство и модный внешний вид. |
| In the modern world, spectacle-case is not just the box to protect your glasses it is also a fashionable accessory. | В современном мире, футляр для очков - это не просто коробочка, которая защищает очки, футляр для очков - это еще и модный аксессуар. |
| Fashionable and smooth appearance, tenacious and mighty style, remarkable power system and the perfect chassis all reflect the leading place of admiral pickup. | Модный и гладки внешний вид, громоздкий и полный модель, отличная система энергетики с зрелой технологией шасси полностью показывают образец автомобилей Admiral компании ZXAUTO. |
| «Urban Hits Top 10» - fashionable sound, music with no limits. | Премьера - суббота, 19:00 «Urban Hits Top 10» - модный саунд, музыка без границ. |
| That was the only way in which to give meaning to the currently fashionable term "shared responsibility", and not by building a "wall of shame" or investing in detention centres. | Только таким образом будет наполнен реальным содержанием столь модный термин "разделение ответственности", а не посредством возведения стыдливых стен или инвестиций в пенитенциарные учреждения. |
| Wit is very fashionable at the moment. | Учти, что нынче в моде чувство юмора. |
| Building maintenance was not a fashionable issue and there was a tendency to avoid timely consideration - particularly in times of financial constraint, when other issues often took priority. | Вопрос технического обслуживания зданий сегодня не в моде, и его не торопятся рассматривать - особенно в период финансовых ограничений, когда на первый план выступают другие проблемы. |
| Meeting the MDGs must remain the international priority, notwithstanding our ever-changing circumstances, and not just because it is fashionable at the moment. | Невзирая на постоянно меняющиеся обстоятельства, дело достижения ЦРДТ должно быть главным приоритетом международного сообщества, а не просто данью моде. |
| And especially Kurt being so out and being able to just be him, and be trendy and fashionable, it really helped me kind of want to just be me a little bit more. | И особенно то, что Курт такой открытый и так просто умеет оставаться собой, следовать моде и создавать её, серьезно помогло мне захотеть просто оставаться немного больше собой. |
| The line is fresh, young looking, constantly updated and aims at satisfying the wishes of international customers for refined and fashionable ideas. | Линия, периодически перерабатываемая, свежа и молода и нацелена удовлетворить вкусы междунородной клиентуры, изысканной и особенно внимательной к самой современной моде. |
| It was especially fashionable in the 1980s, when Modernism had fallen from favour, being associated with the welfare state. | Стиль вошёл в моду в 1980-х годах, когда связанный с социальным государством модернизм устарел. |
| Self-development became fashionable, and development became central to the work of Karl Marx, which he described as a historical process that unfolded in the same way as natural laws. | Саморазвитие вошло в моду, а развитие стало центральной категорией в трудах Карла Маркса, который открыл его как исторический процесс, протекающий подобно законам природы. |
| The bridge was of a relatively new type, known as a cantilever, which had become quite fashionable. | Мост был сравнительно нового, входившего в то время в моду типа, известного как "свободнонесущий". |
| Each in his inimitable way displayed the contrariness both loved and loathed in intellectuals: Aron fancied Anglo-American liberalism before it became fashionable, while Sartre remained a Communist sympathiser after the fashion had passed. | Каждый своим неподражаемым способом проявил своеволие, как любимое, так и презираемое в интеллектуалах: Арону нравился англо-американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла. |
| Public demand was increased when a similar colour was adopted by Queen Victoria in Britain and by Empress Eugénie, wife of Napoleon III, in France, and when the crinoline or hooped-skirt, whose manufacture used a large quantity of cloth, became fashionable. | Спрос вырос тогда, когда сходный цвет избрали королева Виктория в Англии и императрица Евгения, супруга Наполеона III, во Франции, и когда юбки с кринолином, на пошив которых требовалось много ткани, вошли в моду. |
| In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric. | В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне. |
| The body of kurt cobain was found in a room above the garage of his fashionable lake washington boulevard... | (звук ТВ): Тело Курта Кобейна было обнаружено в комнате над гаражом в его фешенебельных аппартаментах... |
| The hotel's fantastic location means you are just a few steps from the fashionable shopping street, Via dei Condotti, and Piazza di Spagna. The Trevi Fountain and the Pantheon are also nearby. | Благодаря фантастическому месторасположению от отеля рукой подать до фешенебельных торговых улиц, Виа де Кондотти, площади Пьяцца ди Спанья, а также фонтана Треви и Пантеона. |
| One of the most fashionable city exhibition centers - Place-Balai Sidang will receive guests and participants of the exhibition. | Одна из наиболее фешенебельных площадок города - Place - Balai Sidang примет говтей и участников выставки. |
| In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric. | В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне. |
| Small designer hotel located in a prestigious and fashionable area of Brussels. | Небольшой дизайн-отель расположен в престижном и фешенебельном районе Брюсселя. |
| You really do feel freedom and easy relations with the world: windows in the floor, like at a fashionable hotel in. | Здесь действительно чувствуется свобода и легкость отношений с миром: окна в пол, как в фешенебельном отеле Юго-Восточной Азии. |
| In this fashionable neighborhood. | В этом фешенебельном месте. |
| In this fashionable neighbourhood. | В этом фешенебельном месте. |
| In London's fashionable Mayfair district, overlooking Grosvenor Square, this elegant 4-star hotel offers luxurious air-conditioned rooms and an award-winning Italian restaurant. | Вам понравится элегантная архитектура этого 4-звездочного отеля эпохи короля Эдуарда, расположенного в фешенебельном районе Найтсбридж и предлагающего своим гостям бесплатный беспроводной доступ в... |
| Le Meridien Bristol is ideally situated in the heart of Warsaw, on its most fashionable street known as the "Royal Route". | Отель Le Meridien Bristol идеально расположен в сердце Варшавы на самой фешенебельной улице под названием "Королевский путь". |
| The Hotel Gärnischhof is ideally located in Zurich's business and shopping district near the Bahnhofstrasse, the city's most elegant and fashionable shopping area. | Отель Gärnischhof занимает превосходное месторасположение в торгово-коммерческом районе Цюриха вблизи Банхофштрассе - самой элегантной и фешенебельной торговой улицы города. |
| Hotel d'Inghilterra is a historic building located just off Via dei Condotti, Rome's most fashionable street. | Отель d'Inghilterra занимает историческое здание, расположенное недалеко от самой фешенебельной улицы Рима Виа-дей-Кондотти и Испанской лестницы. |
| The Marylebone Hotel is just a short walk from Oxford Circus, Soho, fashionable Bond Street, Hyde Park and the new Abercrombie & Fitch store on Savile Row. | Отель Marylebone расположен на расстоянии короткой пешей прогулки от Оксфордской площади, района Сохо, фешенебельной улицы Бонд-стрит и нового магазина Abercrombie & Fitch на Сэвил Роу. |
| Next to railway station and University/ETH. Only five minutes walking distance (down hill) to Zurich's fashionable bank- and shoping area, the "Bahnhofstrasse". | Отель расположен рядом с железнодорожным вокзалом и Цюрихским университетом и Швейцарской высшей технической школой Цюриха, всего в 5 минутах ходьбы от фешенебельной улицы Банхофштрассе, где расположены банки и лучшие магазины города. |