It is not merely a fashionable term of the moment, but represents the fusion of the radical transformations that the world economy has been experiencing for more than a decade. | Это не просто модный термин, это синтез радикальных трансформаций, с которыми сталкивается мировая экономика уже более десятилетия. |
By holding four QQ3 Culture Festivals and spreading the image of QQ3, Chery has set up a positive, optimistic, fashionable and individualistic brand image for QQ3 in the Chinese automotive industry. | После проведения и распространения 4 культурных фестивалей CHERY QQ3, CHERY QQ3 создал активный и жизнерадостный, модный и индивидуальный образ марки в китайской автомобильной области. |
Fashionable metropolitan party-goer, "seller of happiness" Plato, earns money by finding the most beautiful girls in Russia on all sorts of castings and offers them to rich people who are willing to pay a large sum of money for a girl. | Модный столичный тусовщик, «продавец счастья» Платон, зарабатывает себе на хлеб тем, что находит самых красивых девушек России на всевозможных кастингах и предлагает их богатым людям, готовым заплатить за девушку крупную сумму денег. |
The fashionable call for ever-closer union between academia, industry and government ignores a vital element of the scientific enterprise. | Модный в настоящее время призыв к еще более тесному союзу между университетами, промышленностью и правительством игнорирует жизненно важный элемент научного производства. |
To use a fashionable term, there is no need to draw a new road map to chart the way to peace. | Используя модный теперь термин, нет необходимости рисовать новую «дорожную карту» для того, чтобы обозначить путь к миру. |
Wit is very fashionable at the moment. | Учти, что нынче в моде чувство юмора. |
Yes, the motif is quite fashionable. | Новый сорт, он теперь в моде. |
At the end of the 19th century Colombia was very fashionable, which is also the reason why 39 of the 42 stamps have been extensively forged, mainly due to demand by collectors and because of the small quantities printed. | В конце XIX века Колумбия была в большой моде, что также послужило причиной активной подделки 39 из 42 почтовых марок, в основном, из-за спроса со стороны коллекционеров и из-за малых тиражей их выпуска. |
Do you know what's fashionable? | Ничего в моде не понимаешь. |
This type of clothing was called kariginu and it was fashionable at that time. | Этот костюм называется каригину, и сейчас уже давно не в моде. |
Long before Michael J. Fox made it fashionable. | Задолго до того, как Майкл Джей Фокс ввел это в моду. |
We make resorts fashionable for you to go for the vacation. | Мы формируем моду на то, где отдыхать. |
From about 1830 very large game chickens were imported to England, where they became fashionable and were selectively bred by English breeders. | Примерно с 1830 года в Англию были импортированы крупные охотничьи куры, где они обрели моду и были выборочно были выведены английскими заводчиками. |
Self-development became fashionable, and development became central to the work of Karl Marx, which he described as a historical process that unfolded in the same way as natural laws. | Саморазвитие вошло в моду, а развитие стало центральной категорией в трудах Карла Маркса, который открыл его как исторический процесс, протекающий подобно законам природы. |
It has, it seems, become fashionable to question whether the United Nations system is well adapted to the new changing situations that confront us and whether it is equipped to meet the challenges of the twenty-first century. | Похоже, вошло в моду сомневаться, насколько система Организации Объединенных Наций приспособлена к новым изменяющимся ситуациям, с которыми мы сталкиваемся, и готова ли она решать задачи двадцать первого столетия? |
We're going to one of the most fashionable cities in the world! | Мы едем в один из самых фешенебельных городов! |
The body of kurt cobain was found in a room above the garage of his fashionable lake washington boulevard... | (звук ТВ): Тело Курта Кобейна было обнаружено в комнате над гаражом в его фешенебельных аппартаментах... |
The Bogarts lived in a fashionable Upper West Side apartment, and had an elegant cottage on a 55-acre estate on Canandaigua Lake in upstate New York. | Богарты жили в Нью-Йорке, в фешенебельных апартаментах квартала Помандер-Уок в верхнем Вестсайде, а также имели изящный коттедж и 55 акров земли на севере штата Нью-Йорк на озере Канандайгуа Лэйк (англ.)русск... |
One of the most fashionable city exhibition centers - Place-Balai Sidang will receive guests and participants of the exhibition. | Одна из наиболее фешенебельных площадок города - Place - Balai Sidang примет говтей и участников выставки. |
In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric. | В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне. |
This luxury hotel is in the heart of the fashionable London area of Knightsbridge. | Этот роскошный отель расположен в фешенебельном лондонском районе Найтсбридж. |
In this fashionable neighbourhood. | В этом фешенебельном месте. |
In London's fashionable Mayfair district, overlooking Grosvenor Square, this elegant 4-star hotel offers luxurious air-conditioned rooms and an award-winning Italian restaurant. | Вам понравится элегантная архитектура этого 4-звездочного отеля эпохи короля Эдуарда, расположенного в фешенебельном районе Найтсбридж и предлагающего своим гостям бесплатный беспроводной доступ в... |
Anatoly Loktionov is listed in the bank as a resident of Switzerland with the address in the fashionable suburb of Geneva - Vandovre on the Route de la Capitte, 140. | Анатолий Локтионов значится в банке резидентом Швейцарии с адресом в фешенебельном предместье Женевы - Вандовре на Рут-де-ля-Капит, 140. |
Early the next year he returned to London, and stayed in the fashionable Leicester Square. | В начале следующего года он снова приехал в Лондон и поселился в фешенебельном районе Лестер-сквер. |
Le Meridien Bristol is ideally situated in the heart of Warsaw, on its most fashionable street known as the "Royal Route". | Отель Le Meridien Bristol идеально расположен в сердце Варшавы на самой фешенебельной улице под названием "Королевский путь". |
For example, according to the Case-Shiller Indexes, home prices in the fashionable Cape Cod vacation area in Massachusetts soared 184% from 1997 to 2005, compared to the 131% increase in nearby Boston over the same period. | Например, согласно Case-Shiller Indexes, цены на дома в фешенебельной зоне отдыха Кейл-Кода в штате Массачусетс взлетели на 184% с 1997 по 2005, по сравнению с 131%- ым увеличением в близлежащем Бостоне за тот же период. |
The Hotel Gärnischhof is ideally located in Zurich's business and shopping district near the Bahnhofstrasse, the city's most elegant and fashionable shopping area. | Отель Gärnischhof занимает превосходное месторасположение в торгово-коммерческом районе Цюриха вблизи Банхофштрассе - самой элегантной и фешенебельной торговой улицы города. |
Hotel d'Inghilterra is a historic building located just off Via dei Condotti, Rome's most fashionable street. | Отель d'Inghilterra занимает историческое здание, расположенное недалеко от самой фешенебельной улицы Рима Виа-дей-Кондотти и Испанской лестницы. |
The exhibition will take place in the most fashionable air of GRAND MILLENNIUM Hotel. | Выставка пройдет в фешенебельной обстановке GRAND MILLENNIUM Hotel. |