Only steps from the Times Square AKA is fashionable Bryant Park, famous theaters and luxury shopping centers. | Рядом с отелем находится модный Bryant Park со знаменитыми театрами и роскошными торговыми центрами. |
Following this he travelled to the continent on the Grand Tour, fashionable amongst young noblemen of the time. | Затем он отправился в гран-тур, модный среди знатных дворян того времени, на континент. |
Is there a knot that's particularly fashionable? | Может, есть какой-то особенно модный узел? |
It's a very fashionable club. | Это... очень-очень-очень модный клуб. |
Well, so... so... perhaps even fashionable - Vilage style... Regional outfit. | Пойдет... даже модный - Деревенски, народный костюм |
It is always fashionable and suits every interior. | Она как всегда в моде и подходит к каждому интерьеру. |
The panellists also agreed that, while corporate governance was very fashionable, laws alone would not result in better disclosure. | Участники дискуссии согласились и с тем, что, хотя корпоративное управление сегодня в моде, одними законами более качественного раскрытия информации не добиться. |
While most of those who have made pledges are serious about fulfilling their promises, it is our hope that making promises will not turn into a fashionable industry. | Хотя большинство стран, взявших на себя обязательства, имеют серьезные намерения в отношении их выполнения, мы надеемся, что дача обещаний не превратится в дань моде. |
The line is fresh, young looking, constantly updated and aims at satisfying the wishes of international customers for refined and fashionable ideas. | Линия, периодически перерабатываемая, свежа и молода и нацелена удовлетворить вкусы междунородной клиентуры, изысканной и особенно внимательной к самой современной моде. |
Together with the toys, the Soulmate collection includes fashionable pendants, jewelry and other accessories for girls.Soulmate has it all! | Подружка рассказывает о моде, стиле и помогает девочкам найти свою индивидуальность. |
Coffee first arrived in Sweden around 1674, but was little used until the turn of the 18th century when it became fashionable among the wealthy. | Кофе впервые появился в Швеции около 1674 года, но практически не имел распространения до начала XVIII века, когда употребление данного напитка вошло в моду среди богачей. |
From about 1830 very large game chickens were imported to England, where they became fashionable and were selectively bred by English breeders. | Примерно с 1830 года в Англию были импортированы крупные охотничьи куры, где они обрели моду и были выборочно были выведены английскими заводчиками. |
Self-development became fashionable, and development became central to the work of Karl Marx, which he described as a historical process that unfolded in the same way as natural laws. | Саморазвитие вошло в моду, а развитие стало центральной категорией в трудах Карла Маркса, который открыл его как исторический процесс, протекающий подобно законам природы. |
He read it to himself, apparently using the speed reading method that President Kennedy had made fashionable, but his changing emotions showed on his face like points of light dancing on water. | Он прочитал послание про себя, как представляется, с помощью метода быстрого чтения, который вошел в моду при президенте Кеннеди, однако его эмоции отражались на лице, как блики света на воде. |
Each in his inimitable way displayed the contrariness both loved and loathed in intellectuals: Aron fancied Anglo-American liberalism before it became fashionable, while Sartre remained a Communist sympathiser after the fashion had passed. | Каждый своим неподражаемым способом проявил своеволие, как любимое, так и презираемое в интеллектуалах: Арону нравился англо-американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла. |
One of the most fashionable city hotels - Ritz Carlton... | Один из наиболее фешенебельных отелей города - Ritz Carlton... |
The Bogarts lived in a fashionable Upper West Side apartment, and had an elegant cottage on a 55-acre estate on Canandaigua Lake in upstate New York. | Богарты жили в Нью-Йорке, в фешенебельных апартаментах квартала Помандер-Уок в верхнем Вестсайде, а также имели изящный коттедж и 55 акров земли на севере штата Нью-Йорк на озере Канандайгуа Лэйк (англ.)русск... |
The hotel's fantastic location means you are just a few steps from the fashionable shopping street, Via dei Condotti, and Piazza di Spagna. The Trevi Fountain and the Pantheon are also nearby. | Благодаря фантастическому месторасположению от отеля рукой подать до фешенебельных торговых улиц, Виа де Кондотти, площади Пьяцца ди Спанья, а также фонтана Треви и Пантеона. |
The impressive location is the center of diplomatic and embassy headquarters, major department stores and lined with an array of restaurants and fashionable retail outlets. | Удобное расположение в центре дипломатического квартала, где также есть крупные магазины, ряд ресторанов и фешенебельных торговых центров. |
He wanted to see my lodge: All the amenities, the standards and service of a fashionable resort! | Говорит, у вас на кордоне такие условия быта, сервис, какой на фешенебельных курортах не бывает. |
This luxury hotel is in the heart of the fashionable London area of Knightsbridge. | Этот роскошный отель расположен в фешенебельном лондонском районе Найтсбридж. |
Small designer hotel located in a prestigious and fashionable area of Brussels. | Небольшой дизайн-отель расположен в престижном и фешенебельном районе Брюсселя. |
It was an impressive residence in a fashionable area of suburban London, near the banks of the Thames, alongside Marble Hill House (built by George II for one of his mistresses). | Это был внушительный особняк в фешенебельном районе пригорода Лондона, на берегу Темзы, рядом с Марбл-Хилл-Хаусом (построен Георгом II для одной из своих любовниц). |
In this fashionable neighborhood. | В этом фешенебельном месте. |
Prague Central Exclusive - 3 bedroom apartment, guests: 1-10, Apartment size: 130 m2 This exceptional apartment is situated in one of Prague's most exclusive and fashionable areas, near the Old Town Square and surrounded by many designer boutiques and classy cafes. | Эти прекрасные апартаменты расположены в наиболее фешенебельном районе старой Праги, рядом с Парижской улицей, которая славиться своими модными бутиками и дорогими ресторанами. |
Le Meridien Bristol is ideally situated in the heart of Warsaw, on its most fashionable street known as the "Royal Route". | Отель Le Meridien Bristol идеально расположен в сердце Варшавы на самой фешенебельной улице под названием "Королевский путь". |
The Hotel Gärnischhof is ideally located in Zurich's business and shopping district near the Bahnhofstrasse, the city's most elegant and fashionable shopping area. | Отель Gärnischhof занимает превосходное месторасположение в торгово-коммерческом районе Цюриха вблизи Банхофштрассе - самой элегантной и фешенебельной торговой улицы города. |
The Marylebone Hotel is just a short walk from Oxford Circus, Soho, fashionable Bond Street, Hyde Park and the new Abercrombie & Fitch store on Savile Row. | Отель Marylebone расположен на расстоянии короткой пешей прогулки от Оксфордской площади, района Сохо, фешенебельной улицы Бонд-стрит и нового магазина Abercrombie & Fitch на Сэвил Роу. |
Next to railway station and University/ETH. Only five minutes walking distance (down hill) to Zurich's fashionable bank- and shoping area, the "Bahnhofstrasse". | Отель расположен рядом с железнодорожным вокзалом и Цюрихским университетом и Швейцарской высшей технической школой Цюриха, всего в 5 минутах ходьбы от фешенебельной улицы Банхофштрассе, где расположены банки и лучшие магазины города. |
The exhibition will take place in the most fashionable air of GRAND MILLENNIUM Hotel. | Выставка пройдет в фешенебельной обстановке GRAND MILLENNIUM Hotel. |