| Just another single-minded ideologue turning science into fascism. | Ещё один псих-одиночка с идеологией превращения науки в фашизм. |
| In the 1990s, there was something of a resurgence in New Zealand fascism. | В 1990-е годы фашизм в Новой Зеландии возродился. |
| Whether threatened by fascism, communism, terrorism, or any other form of fanaticism, freedom must defend itself in ways that do not become self-destructive. | Угрожает ли ей фашизм, коммунизм, терроризм или любая другая форма фанатизма, свобода должна защищать себя такими способами, которые не приводят к её самоуничтожению. |
| Fascism will not pass in Greece. | «ВО» «Фашизм не пройдет!». |
| Clerical fascism (also clero-fascism or clerico-fascism) is an ideology that combines the political and economic doctrines of fascism with clericalism. | Клерикальный фашизм (клерофашизм) - идеологическая конструкция, которая комбинирует политические и экономические доктрины фашизма с богословием или религиозной традицией. |
| Memorials to those who fought fascism are demolished. | Сносятся памятники борцам с нацизмом. |
| It is difficult to understand how institutionalized racism was allowed to exist for so long in the aftermath of the victory of democracy over Nazism and fascism. | Трудно понять, как организационно оформленному расизму позволили так долго существовать после победы демократии над нацизмом и фашизмом. |
| Fortunately, the world recognized the evils known as Nazism and fascism and raised a merciless and heavy combat against them. | К счастью, мир признал зло, названное нацизмом и фашизмом, и поднялся на беспощадную и непримиримую борьбу с эти злом. |
| We must demonstrate the will to succeed, such as was demonstrated by those who died in the titanic struggle against Nazism and fascism, giving birth to this Organization. | Мы должны продемонстрировать такую же волю к достижению цели, которая была продемонстрирована теми, кто погиб в титанической борьбе с нацизмом и фашизмом, что привело к созданию этой Организации. |
| Such attempts may even include declarations in some countries of the day of liberation from fascism as a day of mourning, plans to destroy monuments to those who fought Nazism, or building monuments to those who fought on the side of fascism. | А такие попытки множатся вплоть до объявления в отдельных странах дня освобождения от фашизма днем траура, планов сноса памятников борцам с нацизмом при одновременном возведении монументов тем, кто воевал в годы войны на стороне фашизма. |
| In Spain the capitalist superstructure was crowned by the Bourbon monarchy, imposed on the people by fascism as the greatest example of the power of the oligarchy and the landowners. | В Испании на вершине капиталистической надстройки оказалась монархия Бурбонов, которая была навязана народу фашистами и являлась главной опорой власти олигархии и землевладельцев. |
| With the Spanish gold deposited in Moscow, the Soviets immediately demanded from the Republican government payment for the first deliveries of war supplies, which had apparently arrived as a gift to combat international fascism. | Как только испанское золото было помещено в Гохран, советская сторона немедленно потребовала у республиканского правительства оплатить предыдущие поставки, которые прибыли из Советского Союза в качестве «подарка» союзникам по борьбе с фашистами. |
| I was one of the men persecuted by fascism. | Я был одним из тех, кого преследовали фашисты. |
| Fascism was the opposite, they wanted to live by themselves. | Фашисты напротив, они хотели жить сами по себе. |
| Fascism's emphasis on order, discipline, hierarchy, martial (military) virtues and preservation of private property appealed to conservatives. | Фашисты делают упор на порядок, дисциплину, иерархию, боевые (военные) добродетели, сохранение частной собственности, как и консерваторы. |
| In 1922 Fascism came to power in Italy. | 1922 - Приход фашистов к власти в Италии. |
| Spain, for example, saw its best minds drained away for five centuries, notably following Fascism's victory in the Spanish Civil War. | Например, Испания наблюдала, как ее лучшие мозги утекали за границу, на протяжении пяти столетий, особенно после победы фашистов в Гражданской войне в Испании. |
| Ideologically, the Russian Women's Fascist Movement (RGFD) adheres to Russian fascism, following the main slogan of Russian fascists "God, Nation, Labor". | Идеология РЖФД - российский фашизм, определяемый главным лозунгом российских фашистов: «Бог, Нация, Труд». |
| This monument stands in memory of the 1024 Trachimbroders killed at the hands of German fascism on March 18, 1942. | этот монумент установлен в память 1024 трачимбродцам убитым от рук немецких фашистов 18 марта 1942 года. |
| At least one of her images, "Prisoners of Fascism" was used as evidence in the Nuremberg trials. | Её фильм «Зверства фашистов» фигурировал как обвинения на Нюрнбергском процессе. |