Английский - русский
Перевод слова Fascism

Перевод fascism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фашизм (примеров 126)
I remember an editorial... where he wrote that fascism was the dollar of ethics. Как-то в своей статье он написал, что фашизм - это доллар морали.
We all owe an eternal debt to those who fell in the just and sacred war for the freedom and independence of the homeland, who travelled the arduous roads of war and routed fascism. Все мы в неоплатном долгу перед теми, кто пал в справедливой и священной войне за свободу и независимость Отчизны, кто прошел тяжкими дорогами войны и разгромил фашизм.
Communism and fascism were born and took root in societies demoralized by war, which is why all steps should be taken now to prevent the outbreak of war. Коммунизм и фашизм родились и укоренились в деморализованном войной обществе, и поэтому должны быть приняты все меры, чтобы предотвратить развязывание войны.
In 2009, Belarus, having defeated fascism like the rest of the world, will mark the sixty-fifth anniversary of the country's liberation, which can be regarded as one of the turning points of the Second World War. В 2009 году наша страна, как и весь мир, победивший фашизм, будет отмечать 65 - летие освобождения Беларуси, которое можно назвать одной из ключевых вех минувшей мировой войны.
Fascism is a religious conception in which man is seen in his immanent relationship with a superior law and with an objective Will that transcends the particular individual and raises him to conscious membership of a spiritual society. Фашизм концепция религиозная; в ней человек рассматривается в его имманентном отношении к высшему закону, к объективной Воле, которая превышает отдельного индивида, делает его сознательным участником духовного общения.
Больше примеров...
Нацизмом (примеров 13)
The Government was at pains to emphasize that nazism, fascism and racism could never be tolerated in a democratic society. Правительство со всей твердостью заявило, что демократическое общество никогда не будет мириться с нацизмом, фашизмом и расизмом.
Fortunately, the world recognized the evils known as Nazism and fascism and raised a merciless and heavy combat against them. К счастью, мир признал зло, названное нацизмом и фашизмом, и поднялся на беспощадную и непримиримую борьбу с эти злом.
A few countries which considered themselves to be democratic and progressive had lamented the days of liberation from fascism, and persons who had fought Nazism on behalf of future generations were undergoing criminal prosecution. В нескольких странах, полагающих себя демократическими и прогрессивными, дни освобождения от фашизма отмечаются чуть ли не с сожалением, а те, кто сражался с нацизмом во имя будущих поколений, подвергаются судебному преследованию.
We must demonstrate the will to succeed, such as was demonstrated by those who died in the titanic struggle against Nazism and fascism, giving birth to this Organization. Мы должны продемонстрировать такую же волю к достижению цели, которая была продемонстрирована теми, кто погиб в титанической борьбе с нацизмом и фашизмом, что привело к созданию этой Организации.
The victory over fascism and Nazism was built into the foundations of modern Europe and the world and into the democratic economic and cultural development of contemporary civilization. Победа над фашизмом и нацизмом заложила основы современной Европы, мира и демократического, экономического и культурного развития современной цивилизации.
Больше примеров...
Фашистами (примеров 2)
In Spain the capitalist superstructure was crowned by the Bourbon monarchy, imposed on the people by fascism as the greatest example of the power of the oligarchy and the landowners. В Испании на вершине капиталистической надстройки оказалась монархия Бурбонов, которая была навязана народу фашистами и являлась главной опорой власти олигархии и землевладельцев.
With the Spanish gold deposited in Moscow, the Soviets immediately demanded from the Republican government payment for the first deliveries of war supplies, which had apparently arrived as a gift to combat international fascism. Как только испанское золото было помещено в Гохран, советская сторона немедленно потребовала у республиканского правительства оплатить предыдущие поставки, которые прибыли из Советского Союза в качестве «подарка» союзникам по борьбе с фашистами.
Больше примеров...
Фашисты (примеров 3)
I was one of the men persecuted by fascism. Я был одним из тех, кого преследовали фашисты.
Fascism was the opposite, they wanted to live by themselves. Фашисты напротив, они хотели жить сами по себе.
Fascism's emphasis on order, discipline, hierarchy, martial (military) virtues and preservation of private property appealed to conservatives. Фашисты делают упор на порядок, дисциплину, иерархию, боевые (военные) добродетели, сохранение частной собственности, как и консерваторы.
Больше примеров...
Фашистов (примеров 5)
In 1922 Fascism came to power in Italy. 1922 - Приход фашистов к власти в Италии.
Spain, for example, saw its best minds drained away for five centuries, notably following Fascism's victory in the Spanish Civil War. Например, Испания наблюдала, как ее лучшие мозги утекали за границу, на протяжении пяти столетий, особенно после победы фашистов в Гражданской войне в Испании.
Ideologically, the Russian Women's Fascist Movement (RGFD) adheres to Russian fascism, following the main slogan of Russian fascists "God, Nation, Labor". Идеология РЖФД - российский фашизм, определяемый главным лозунгом российских фашистов: «Бог, Нация, Труд».
This monument stands in memory of the 1024 Trachimbroders killed at the hands of German fascism on March 18, 1942. этот монумент установлен в память 1024 трачимбродцам убитым от рук немецких фашистов 18 марта 1942 года.
At least one of her images, "Prisoners of Fascism" was used as evidence in the Nuremberg trials. Её фильм «Зверства фашистов» фигурировал как обвинения на Нюрнбергском процессе.
Больше примеров...