Английский - русский
Перевод слова Fas

Перевод fas с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Fas
Примеры:
Фас (примеров 48)
Every year, the FCA organizes one-week training activities for two FAS specialists. Каждый год ФОК проводит недельный учебный курс для двух специалистов ФАС.
Benchmarking studies were carried out with the assistance of sister agencies such as the United States Department of Justice, FAS and the Directorate-General for Competition in the following sectors in Brazil: the airline industry, shopping centres and pharmaceuticals. В Бразилии при содействии антимонопольных органов других стран, включая Министерство юстиции Соединенных Штатов, ФАС и Генеральный директорат по вопросам конкуренции, были проведены сравнительные исследования в таких секторах, как авиационная промышленность, торговые центры и фармацевтическая промышленность.
Pavel Subbotin stressed that the Republic of Kabardino-Balkaria has been selected for hosting the two-days seminar because the regional branch of FAS is one of the best in Russia. Он подчеркнул, что Кабардино-Балкария стала местом проведения двухдневного семинара-совещания, поскольку республиканское управление ФАС считается одним из лучших в России. Результаты заметно выросли в последние годы.
At the bilateral level FAS has received technical assistance from competition authorities of East European countries, Finland, Sweden, Italy and other countries. ФАС не только получает техническую помощь, но делится своим опытом с международными организациями и иностранными партнерами.
The court of appeal's conclusion that the goods had been supplied on an FAS basis and its justification of the payment due and the amount of the payment were based on an unsatisfactory evaluation of the situation. Вывод о том, что товар был поставлен на условиях ФАС, а также об основаниях и размере подлежащих уплате истцу сумм был сделан апелляционным судом по неполно исследованным обстоятельствам.
Больше примеров...
Сжа (примеров 27)
MARWOPNET was developed through FAS capacity building and advocacy programme in the Mano River region. СЖКМ была создана в рамках программы по развитию потенциала и пропаганды СЖА в регионе бассейна реки Мано.
FAS will link its two programmes: strengthening MARWOPNET and building the Great Lakes network to its monitoring of gender parity in the African Union and of UN Resolution 1325. СЖА планирует увязать две свои программы - укрепление СЖКМ и создание сети организаций в регионе Великих озер - в своей кампании по обеспечению гендерного равноправия в Африканском союзе и осуществлению положений резолюции 1325 Организации Объединенных Наций.
FAS campaigned for the adoption of the Additional Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa. СЖА проводила кампании с целью принятия Дополнительного протокола о правах женщин в Африке к Африканской хартии прав человека и народов.
Through its position as chair of the Working Group on Peace, FAS contributed to the monitoring of the UN Security Council Resolution 1325 (2000) on Women, Peace and Security. Благодаря своему положению председателя Рабочей группы по вопросам мира СЖА содействовала контролю за осуществлением резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по вопросам женщин, мира и безопасности.
In particular, FAS contributed its experiences of the effects of war on women in the Great Lakes and Mano River regions to the Security Council debate on Women, Peace and Security that led to the adoption of the resolution. В частности, СЖА использовала свой опыт в ликвидации последствий войны для женщин в регионах Великих озер и бассейна реки Мано на проходивших в Совете Безопасности прениях по вопросу о женщинах, мире и безопасности, в результате которого эта резолюция была принята.
Больше примеров...
Поз (примеров 13)
The Interim Government started implementing the FAS programme in January 2001 with the policy of equal distribution of $10,000 assistance to both the exited ALTA tenants and incoming replacement farmers. Временное правительство приступило к осуществлению программы ПОЗ в январе 2001 года с помощью мер по равному распределению помощи в размере 10000 фидж. долл. как выселенным арендаторам по закону о ВАСЗ, так и фермерам, прибывающим им на замену.
But with the extension of the FAS criteria to also include non-landowner indigenous replacement farmers, the need to increase the budget to cater for this new category in imminent. Однако с расширением критериев ПОЗ, распространяющихся теперь и на прибывающих на замену безземельных фермеров-туземцев, увеличение бюджета для обеспечения этой новой категории представляется неизбежным.
To date, the current coalition Government have assisted 2155 replacement farmers and outgoing tenants with a total payment of $16,088,898.00 through FAS and $4,578,893.08 for the infrastructure development of all the freehold and native leased land which had been acquired for the resettlement purposes. К настоящему времени нынешнее коалиционное правительство оказало помощь 2155 переселенным фермерам и выбывающим арендаторам, выплатив в общей сложности 16088898 фидж. долл. в рамках ПОЗ и 4578893,08 фидж.долл.
Summary of FAS recipients FIJ Краткие данные о получателях помощи в рамках ПОЗ
Operating budget FAS processing and payment Рассмотрение заявок, поданных в рамках ПОЗ, и выплаты
Больше примеров...
Фау (примеров 5)
The Federation of American Scientists (FAS) provides timely, non-partisan technical analysis on complex global issues that hinge on science and technology. Федерация американских ученых (ФАУ) обеспечивает современный и независимый технический анализ сложных глобальных вопросов, которые касаются науки и технологии.
The organization did not participate in United Nations activities because it focused on independent, ongoing projects begun and implemented by FAS. Организация не участвовала в деятельности Организации Объединенных Наций, поскольку уделяла основное внимание независимым текущим проектам, начатым и реализуемым ФАУ.
FAS gave a presentation on transparency in United States small arms ammunition exports to police and law enforcement officials from the region; (e) First Regional Seminar on MANPADS, July 2008, Nairobi. ФАУ сделала доклад о транспарентности экспорта Соединенных Штатов в области боеприпасов к стрелковому оружию для сотрудников полиции и правоохранительных органов в регионе; ё) первый региональный семинар по ПЗРК, июль 2008 года, Найроби.
FAS gave two presentations on the threat from MANPADS and the importance of transfer controls to preventing diversion and misuse to officials from member States of the Regional Centre on Small Arms. ФАУ сделала два доклада об угрозе ПЗРК и о важности контроля за их передачей с целью предотвращения диверсий и неправильного использования для сотрудников государств - членов Регионального центра по вопросам стрелкового оружия.
FAS projects are organized under three main project areas: strategic security, learning technologies and building technologies. ФАУ реализует свои проекты в трех основных областях: стратегическая безопасность, технологии обучения и технологии строительства.
Больше примеров...
Скф (примеров 3)
To strengthen the effectiveness of FAS, the coordination at the national level should include NUEW and other stakeholders as well. В интересах повышения эффективности СКФ в координационной работе на национальном уровне должны участвовать также НСЭЖ и другие заинтересованные стороны.
Ministry of Agr. FAS, annual progress report, 2001 52 Министерство сельского хозяйства, СКФ, ежегодный доклад о работе, 2001 год.
FAS committees are organized at village level where women farmers are members and at Sub-regional level the NUEW holds a seat together with other stakeholders. На уровне деревень созданы комитеты СКФ, в состав которых входят женщины-фермеры, а в состав районных комитетов наряду с другими заинтересованными сторонами входят представители НСЭЖ.
Больше примеров...
Вси (примеров 3)
Within the area of defence, measures have been approved that favour the status of women in the Spanish Armed Forces (hereinafter FAS). В области обеспечения безопасности были приняты меры по укреплению положения женщин в Вооруженных силах Испании (далее ВСИ).
Work is also under way in 2013 on the agenda of activities to mark the 25th anniversary of the inclusion of women in the FAS. В 2013 году также проводится работа над программой мероприятий по случаю празднования 25-й годовщины интеграции женщин в ВСИ.
Lastly, it should be noted that the FAS are among the armed forces of Western countries with the largest percentage of women (comprising 12.4 per cent of the armed forces). В заключение следует отметить, что среди вооруженных сил западных стран самая высокая доля женщин наблюдается в ВСИ (где они составляют 12,4 процента служащих вооруженных сил).
Больше примеров...
Асп (примеров 2)
FAS, ADD, depression, delusional megalomania, unable to anticipate consequences, serious lack of common sense, socially immature. АСП, СНВ, депрессия, бредовая мегаломания, неспособность оценивать последствия, серьёзные недостатки здравого мышления, социальная незрелость.
The two goals of the Partnership are the prevention of FAS and the enhancement of community capacity for the care and support of those already affected. Деятельность Партнерства преследует две цели: предупреждение АСП и повышение роли общественности в защите и поддержке лиц с уже приобретенным АСП.
Больше примеров...
Fas (примеров 18)
In myeloid cells, IRF8 regulates the expression of Bax and Fas to regulate apoptosis. В миелоидных клеток, IRF8 регулирует экспрессию Bax и Fas для регулировки апоптоза.
In the terms intended to be used exclusively for carriage of goods by sea -such as FAS, FOB, CFR, CIF, DES and DEQ - the expressions «port of shipment» and «port of destination» have been used. В терминах, предназначенных для использования исключительно при перевозках товаров морским путем - таких как FAS, FOB, CFR, CIF, DES и DEQ - использовались выражения "порт отгрузки" и "порт назначения".
According to the Federation of American Scientists (FAS), the facility is part of ECHELON; its role in this capacity was first identified publicly by peace researcher Owen Wilkes in 1984, and investigated in detail by peace activist and independent journalist Nicky Hager. По данным Федерации американских ученых (FAS), этот объект является частью инфраструктуры системы Эшелон, его роль в этом качестве была впервые выявлена активистом пацифистского движения Оуэном Уилксом в 1984 году, и подробно исследована независимым журналистом Найком Хеджером.
In order to ensure that this change is duly noted it has been marked with capital letters in the preamble of FAS. Чтобы обеспечить должное внимание этому изменению, оно было выделено заглавными буквами в предисловии к термину FAS.
There is an important change of FAS relating to the obligation to clear the goods for export, since it appears to be the most common practice to put this duty on the seller rather than on the buyer. Важное изменение имеет место в термине FAS в отношении обязанности очистить товар для экспорта, так как наиболее широко принято возлагать эти обязанности на продавца, а не на покупателя.
Больше примеров...