The right of the nations on self-determination turns to a farce. |
Право наций на самоопределение превращается в фарс. |
If he represents himself, this will be a farce. |
Если он будет защищать себя сам, этот процесс превратиться в фарс. |
The trial is not a farce. |
Процесс - это не фарс! |
A farce by a win a popular actress. |
Госпожа Эйко, что это значит? Фарс, разыгранный великим режиссёром, чтобы завоевать популярную актрису. |
farce is done, I shall retire to the country and wait for the city to come to its senses. |
этот фарс, я удалюсь к себе в деревню и буду ждать, когда народ опомнится. |