Английский - русский
Перевод слова Farce

Перевод farce с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фарс (примеров 153)
This situation has undermined the non-proliferation regime and turned it into a farce. Эта ситуация обернулась ослаблением режима нераспространения и превращением его в фарс.
In a 1969 interview, Kubrick said, "I decided it was farce and not consistent with the satiric tone of the rest of the film." В интервью 1969 года он объяснял: «Я решил, что это фарс, который не уместен по сравнению с сатирическим характером остальной части фильма».
And if this whole thing, this farce, should ever go to court, then I will look their witness in the eyes and we'll see who blinks first. И если весь этот процесс, этот фарс дойдет до суда, я хотел бы взглянуть в глаза этому так называемому "свидетелю", чтобы увидеть, как она их отведет.
Recently, India's Prime Minister Atal Behari Vajpayee said that despite the outward appearance of health, Indian democracy appears to have become hollow, with elections reduced to a farce and the "party system eroded due to unethical practices." Недавно Премьер-министр Индии Атал Бехари Вэпайи сказал, что несмотря на внешний здоровый вид, индийская демократия, кажется, стала лживой; выборы превратились в фарс, а «партийная система подточена неэтичной практикой».
","Worse than a farce, ""nonsense Urbana", "Shortage of reason" and so on and so forth... A reading of these complaints in 22,104 cases ended conceived comment. ","Хуже, чем фарс", "чушь" Урбана, "Дефицит здравого смысла" и так далее и так далее... При чтении этих жалоб в 22104 случаях состава задуман комментарии.
Больше примеров...
Балаган (примеров 4)
Zhenya, stop this farce! Женя, прекрати балаган!
I don't at all. I just can't seem to find the humor in what should have been a simple mission turning into a total farce. И я не могу найти ни капельки юмора в том что простая миссия превратилась в полнейший балаган!
Bit of a farce going on here with your Mr Tickle. Ваш мистер Тикл устраивает какой-то балаган.
It's a farce. Все это балаган какой-то.
Больше примеров...
Клоунада (примеров 2)
But, believe me, the whole story is a farce. Но поверьте мне, вся это история - обычная клоунада.
What is this farce? Что это за клоунада?
Больше примеров...