It was necessary to strengthen the culture of dialogue between civilizations and religions, and eradicate violence and fanaticism. |
Необходимо прививать культуру диалога между цивилизациями и религиями и искоренять насилие и фанатизм. |
The spirit of fanaticism and hatred has become widespread. |
Широкое распространение получили фанатизм и ненависть. |
The fanaticism created by Joe Carroll is shocking the country, and on the - |
Фанатизм созданный Джо Кэрролл Шокирует страну и на... |
In the past 30 years, that fanaticism has swept across the globe with a murderous violence that knows no bounds and with a cold-blooded impartiality in the choice of its victims. |
За последние 30 лет этот фанатизм волной прокатился по всему земному шару, сопровождаясь убийственным насилием, которое не знает границ, и хладнокровным беспристрастием в выборе своих жертв. |
The Freedom of Conscience and Religion Act prohibits religious or any other form of fanaticism or extremism, activities aimed at arousing opposition or exacerbating relations or fomenting hatred among various religions and sects. Coercive dissemination of religious views is also prohibited. |
В соответствии с Законом «О свободе совести и религиозных организациях», запрещены религиозный и иной фанатизм и экстремизм, действия, направленные на противопоставление и обострение отношений, разжигание вражды между различными конфессиями и сектами, а также недопустимо принудительное насаждение религиозных взглядов. |