On the contrary, it would be a grave mistake to assume that fanatical Islamism fully defines Saudi attitudes toward religion. | Напротив, было бы серьезной ошибкой полагать, что фанатичный исламизм полностью определяет саудовское отношение к религии. |
Anatoly Novoseltsev is a financial analyst, fanatical biker and father of two children. | Анатолий Новосельцев - финансовый аналитик, фанатичный байкер и отец двоих детей. |
Together we must overcome racism, hatred of foreigners, fanatical nationalism and intolerance. | Вместе мы должны преодолеть расизм, ненависть к иностранцам, фанатичный национализм и нетерпимость. |
Reading the signs of our times - in which terrorism, nihilism and fanatical fundamentalism threaten peaceful coexistence - the Pope underlined the inseparable bond between peace and truth. | Говоря о знамениях нашего времени, - в котором терроризм, нигилизм и фанатичный фундаментализм угрожают мирному сосуществованию, - Папа подчеркнул неразрывную связь между миром и истиной. |
In some situations before the Security Council, such as Afghanistan and Somalia, armed conflict has fuelled the emergence of extremist and fanatical groups that seek a restriction of women's freedoms. | В некоторых ситуациях, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности, таких как Афганистан и Сомали, вооруженные конфликты обусловили появление групп экстремистов и фанатиков, требующих ограничения основных свобод женщин. |
Pragmatical cats, fanatical cats | Прагматиков кис, фанатиков кис, |
And I will have no more of those fanatical meetings. | И я больше не потерплю этих собраний для фанатиков. |
This danger emerges from the fanatical mindset that justifies any and all means to achieve its ends. | Эта опасность рождается в умонастроениях фанатиков, которые оправдывают любые средства для достижения своих целей. |
To celebrate this latest victory against the tyranny of a fanatical few who have endangered the lives of our citizens Clark proclaimed today a planetary holiday. | Чтобы отпраздновать эту победу против тирании горстки фанатиков. которые поставили под угрозу жизни своих мирных сограждан президент Кларк объявил этот день всепланетным праздником. |
Radicals use the inability to attain political objectives peacefully to inspire fanatical action and to justify forms of violence normally considered unacceptable. | Радикалы используют неспособность достичь политических целей мирным способом для того, чтобы вдохновить фанатические действия и оправдать формы насилия, которые обычно считаются недопустимыми. |
Their fanatical speculations do not heal bodies or save lives. | Их фанатические спекуляции не лечат и не спасают жизни. |
The recent attacks against the United States have shown the real face of the phenomenon of fanaticism and the danger that fanatical movements represent at the international level for peoples and for the security of States. | Недавние нападения на Соединенные Штаты показали истинное лицо фанатизма как явления и ту опасность, которую фанатические движения создают для безопасности народов и государств на международном уровне. |
Had the lady followed, even with a fanatical fervor,... a religious or a political creed... but as such... | Если бы сеньора Хирард приобрела свои фанатические убеждения... на религиозной или политической почве, но таким образом... |
Had Mrs. Girard followed, even if with fanatical fervor, a religion or political creed - but she hasn't. | Если бы сеньора Хирард приобрела свои фанатические убеждения... на религиозной или политической почве, но таким образом... |
If you have a demagogue with a fanatical mass movement, a personality cultist, who is imposing the program of a group of extreme bankers and finance oligarchs, that's fascism. | Если у вас есть демагог с фанатическим массовым движением, культовая личность, которая навязывает программу группы банкиров-экстремалов и финансовых олигархов, то это - фашизм. |
Since the 1990s, Japan has launched four military spy satellites and has run fanatical intelligence activities against its neighbouring countries. | С 1990х годов Япония запустила четыре спутника в целях военной разведки и с фанатическим упорством ведет разведывательную деятельность в отношении соседних стран. |
There have always been fanatical individuals ready to die and kill in the name of their beliefs. | Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда. |
Are all of the members of your league as fanatical as Ross was? | Все члены в лиге такие же фанатики, как Росс? |
His followers are almost fanatical. | А его последователи почти фанатики. |
There have always been fanatical individuals ready to die and kill in the name of their beliefs. | Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда. |
A second soldier described a "fanatical atmosphere" during the search operations. "We would go into a house and turn the whole thing upside down", he recalled, but no weapons were found. "They confiscated kitchen knives." | Второй солдат описал "атмосферу фанатизма", царившую при проведении поисковых операций. "Мы заходили в дом и переворачивали все вверх дном", - вспоминал он; однако никакого оружия найдено не было. "Они изымали кухонные ножи". |
I'm talking borderline fanatical. | Я имею в виду, на грани фанатизма. |
There's some kind of fanatical obsession at play here. | Это какой-то вид фанатизма, одержимости |
The recent attacks against the United States have shown the real face of the phenomenon of fanaticism and the danger that fanatical movements represent at the international level for peoples and for the security of States. | Недавние нападения на Соединенные Штаты показали истинное лицо фанатизма как явления и ту опасность, которую фанатические движения создают для безопасности народов и государств на международном уровне. |
Pre-industrial fanatical belief systems and interpretations of religion served as the foundations for the pogroms, crusades and agendas of violence. | В доиндустриальную эпоху системы фанатических верований и интерпретации религии служили основанием для организации погромов, крестовых походов и распространения насилия. |
In his annual report submitted to the Commission on Human Rights in 1993, the first mandate holder, Angelo Vidal d'Almeida Ribeiro, noted how difficult it is to curb or eradicate the propagation of extremist and fanatical opinions and overcome the distrust opposing members of certain denominations. | В своем ежегодном докладе, представленном Комиссии по правам человека в 1993 году, первый мандатарий Анджело Видал д'Альмейда Рибейро отмечал, что сложно ограничить или прекратить распространение экстремистских и фанатических взглядов и покончить с подозрительностью, которая приводит к конфронтации представителей определенных верований. |
Their fanatical leadership is their problem and the world's woe. | Его фанатическое руководство - это проблема как для иранского народа, так и для всего мира. |
But he has a fanatical desire to perpetuate himself and his machine. | Но у него есть фанатическое желание увековечивать себя и свою машину. |
Largely unnoticed by the West, they created a fanatical, totalitarian, movement that would stop at nothing, including self-immolation, to achieve its goals. | Оставаясь незамеченными Западом, они создали фанатическое, тоталитарное движение, не останавливающееся ни перед чем, включая самопожертвование, для достижения своих целей. |