Английский - русский
Перевод слова Fanatical

Перевод fanatical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фанатичный (примеров 4)
On the contrary, it would be a grave mistake to assume that fanatical Islamism fully defines Saudi attitudes toward religion. Напротив, было бы серьезной ошибкой полагать, что фанатичный исламизм полностью определяет саудовское отношение к религии.
Anatoly Novoseltsev is a financial analyst, fanatical biker and father of two children. Анатолий Новосельцев - финансовый аналитик, фанатичный байкер и отец двоих детей.
Together we must overcome racism, hatred of foreigners, fanatical nationalism and intolerance. Вместе мы должны преодолеть расизм, ненависть к иностранцам, фанатичный национализм и нетерпимость.
Reading the signs of our times - in which terrorism, nihilism and fanatical fundamentalism threaten peaceful coexistence - the Pope underlined the inseparable bond between peace and truth. Говоря о знамениях нашего времени, - в котором терроризм, нигилизм и фанатичный фундаментализм угрожают мирному сосуществованию, - Папа подчеркнул неразрывную связь между миром и истиной.
Больше примеров...
Фанатиков (примеров 10)
Thousands of Tamil Tiger fighters have deserted. A rebel army has dwindled to a fanatical few. Тысячи повстанцев Тамильских тигров сбежали. В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
I strongly believe that part and parcel of a comprehensive approach must be to seek ways and means of stamping out poverty, imbalances and inequality as best we can, since these often represent the virulent breeding grounds that produce extreme and fanatical reactions resulting in devastating consequences. Я твердо считаю, что неотъемлемой составляющей любого комплексного подхода должно стать изыскание эффективных путей и средств искоренения нищеты, устранения диспропорций и неравенства, поскольку они зачастую являются опасной благодатной почвой для действий экстремистов и фанатиков, которые влекут за собой разрушительные последствия.
Fanatical sect, awaiting a messiah who will end all human life. Секта фанатиков, ждут мессию, который возвестит конец всей человеческой жизни.
And I will have no more of those fanatical meetings. И я больше не потерплю этих собраний для фанатиков.
To celebrate this latest victory against the tyranny of a fanatical few who have endangered the lives of our citizens Clark proclaimed today a planetary holiday. Чтобы отпраздновать эту победу против тирании горстки фанатиков. которые поставили под угрозу жизни своих мирных сограждан президент Кларк объявил этот день всепланетным праздником.
Больше примеров...
Фанатические (примеров 6)
Radicals use the inability to attain political objectives peacefully to inspire fanatical action and to justify forms of violence normally considered unacceptable. Радикалы используют неспособность достичь политических целей мирным способом для того, чтобы вдохновить фанатические действия и оправдать формы насилия, которые обычно считаются недопустимыми.
Their fanatical speculations do not heal bodies or save lives. Их фанатические спекуляции не лечат и не спасают жизни.
The recent attacks against the United States have shown the real face of the phenomenon of fanaticism and the danger that fanatical movements represent at the international level for peoples and for the security of States. Недавние нападения на Соединенные Штаты показали истинное лицо фанатизма как явления и ту опасность, которую фанатические движения создают для безопасности народов и государств на международном уровне.
Had the lady followed, even with a fanatical fervor,... a religious or a political creed... but as such... Если бы сеньора Хирард приобрела свои фанатические убеждения... на религиозной или политической почве, но таким образом...
Had Mrs. Girard followed, even if with fanatical fervor, a religion or political creed - but she hasn't. Если бы сеньора Хирард приобрела свои фанатические убеждения... на религиозной или политической почве, но таким образом...
Больше примеров...
Фанатическим (примеров 2)
If you have a demagogue with a fanatical mass movement, a personality cultist, who is imposing the program of a group of extreme bankers and finance oligarchs, that's fascism. Если у вас есть демагог с фанатическим массовым движением, культовая личность, которая навязывает программу группы банкиров-экстремалов и финансовых олигархов, то это - фашизм.
Since the 1990s, Japan has launched four military spy satellites and has run fanatical intelligence activities against its neighbouring countries. С 1990х годов Япония запустила четыре спутника в целях военной разведки и с фанатическим упорством ведет разведывательную деятельность в отношении соседних стран.
Больше примеров...
Фанатики (примеров 4)
There have always been fanatical individuals ready to die and kill in the name of their beliefs. Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда.
Are all of the members of your league as fanatical as Ross was? Все члены в лиге такие же фанатики, как Росс?
His followers are almost fanatical. А его последователи почти фанатики.
There have always been fanatical individuals ready to die and kill in the name of their beliefs. Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда.
Больше примеров...
Фанатизма (примеров 4)
A second soldier described a "fanatical atmosphere" during the search operations. "We would go into a house and turn the whole thing upside down", he recalled, but no weapons were found. "They confiscated kitchen knives." Второй солдат описал "атмосферу фанатизма", царившую при проведении поисковых операций. "Мы заходили в дом и переворачивали все вверх дном", - вспоминал он; однако никакого оружия найдено не было. "Они изымали кухонные ножи".
I'm talking borderline fanatical. Я имею в виду, на грани фанатизма.
There's some kind of fanatical obsession at play here. Это какой-то вид фанатизма, одержимости
The recent attacks against the United States have shown the real face of the phenomenon of fanaticism and the danger that fanatical movements represent at the international level for peoples and for the security of States. Недавние нападения на Соединенные Штаты показали истинное лицо фанатизма как явления и ту опасность, которую фанатические движения создают для безопасности народов и государств на международном уровне.
Больше примеров...
Фанатических (примеров 2)
Pre-industrial fanatical belief systems and interpretations of religion served as the foundations for the pogroms, crusades and agendas of violence. В доиндустриальную эпоху системы фанатических верований и интерпретации религии служили основанием для организации погромов, крестовых походов и распространения насилия.
In his annual report submitted to the Commission on Human Rights in 1993, the first mandate holder, Angelo Vidal d'Almeida Ribeiro, noted how difficult it is to curb or eradicate the propagation of extremist and fanatical opinions and overcome the distrust opposing members of certain denominations. В своем ежегодном докладе, представленном Комиссии по правам человека в 1993 году, первый мандатарий Анджело Видал д'Альмейда Рибейро отмечал, что сложно ограничить или прекратить распространение экстремистских и фанатических взглядов и покончить с подозрительностью, которая приводит к конфронтации представителей определенных верований.
Больше примеров...
Фанатическое (примеров 3)
Their fanatical leadership is their problem and the world's woe. Его фанатическое руководство - это проблема как для иранского народа, так и для всего мира.
But he has a fanatical desire to perpetuate himself and his machine. Но у него есть фанатическое желание увековечивать себя и свою машину.
Largely unnoticed by the West, they created a fanatical, totalitarian, movement that would stop at nothing, including self-immolation, to achieve its goals. Оставаясь незамеченными Западом, они создали фанатическое, тоталитарное движение, не останавливающееся ни перед чем, включая самопожертвование, для достижения своих целей.
Больше примеров...