Английский - русский
Перевод слова Falsification

Перевод falsification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальсификация (примеров 43)
Deliberate falsification of data was regarded as a serious matter calling for appropriate sanctions. Было отмечено, что сознательная фальсификация данных является серьезным вопросом, предусматривающим необходимость применения соответствующих санкций.
C. Terrorism, corruption, falsification of official documents and smuggling of illegal migrants Терроризм, коррупция, фальсификация официальных документов и контрабандный провоз незаконных мигрантов
This "Firearms Protocol" requires States to criminalize offences such as the illicit manufacture and trafficking of firearms and ammunition and the falsification or obliteration of markings on firearms. «Протокол по огнестрельному оружию» требует, чтобы государства ввели уголовную ответственность за такие деяния, как незаконное изготовление и незаконный оборот огнестрельного оружия и боеприпасов и фальсификация или уничтожение маркировки на огнестрельном оружии.
1550 Ivan the Terrible's grant-charter to Uspensky Cathedral: falsification and its discovery by means of optical methods. Жалованная грамота Ивана Грозного владимирскому Успенскому собору 1550 г.: фальсификация и ее выявление оптическими методами.
Falsification of a world history and a history of religions is obvious and ridiculous on the purposes and problems which consist in purchase of world supremacy by frauds. Фальсификация мировой истории и истории религий очевидна и, конечно, нелепа по своим целям - так, путем бесстыдных махинаций, они стремятся утвердить свое мировое господство.
Больше примеров...
Подделка (примеров 21)
Specific provisions or an aggravation of sentences could be provided for specific offences (e.g. falsification of access codes to military property). Для конкретных преступлений можно было бы предусмотреть особые положения или отягчающие обстоятельства (например, подделка кодов доступа к военному имуществу).
In addition, article 259 provides for punishment of two to five years imprisonment for the manufacture, importation or possession of equipment for the falsification of such documents. В этой связи в статье Nº 259 предусмотрено, что подделка и использование материалов, предназначенных для изготовления подложных документов, или владение ими наказываются лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
(g) The new certificate of entitlement will include a warning statement that the falsification of signature or data provided on the certificate of entitlement will be considered as fraud. Новый сертификат на получение пенсионных пособий будет включать предупреждение о том, что подделка подписи или данных в сертификатах считается мошенничеством.
The study had addressed a number of practical issues, such as: falsification of TIR Carnets, false declarations, weaknesses in the issuance system, transfer of TIR Carnets to third persons, type of goods involved, sealing devices used and preferred smuggling routes. В этом исследовании был рассмотрен ряд следующих практических вопросов: подделка книжек МДП, фальшивые декларации, слабые стороны системы страхования, передача книжек МДП третьим лицам, тип задействованных товаров, использованные устройства наложения таможенных пломб и печатей и наиболее распространенные маршруты провоза контрабанды.
8 per cent concern the police officer him/herself: the police officer is accused of invasion of privacy (possibly due to racism), falsification of records, etc.; 8% из них касается личных качеств полицейского: полицейскому вменяется в вину посягательство на частную жизнь (в некоторых случаях имеющее форму расизма), подделка подписей и т.д.;
Больше примеров...
Даче ложных (примеров 2)
The only other trial work that remains to be done during the biennium 2012-2013 will be the trial of two cases of contempt and falsification of evidence. После этого единственным видом судопроизводства, которое будет проводиться в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, будут судебные разбирательства по двум делам о неуважении к суду и даче ложных показаний.
The trial work that remains to be done during the biennium 2012-2013 will be the trial of three cases of contempt and falsification of evidence and the potential two trials of Uwinkindi and Munyagishari. Объем работы по проведению судебных разбирательств, которую предстоит выполнить в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, включает судебные разбирательства трех дел о неуважении суда и даче ложных показаний и, возможно, судебные разбирательства двух дел Увинкинди и Муньягишари.
Больше примеров...
Фальсифицировать (примеров 2)
This allowed for falsification and additions to the protocol, as it contained many inaccuracies. Это позволило фальсифицировать протоколы и внести в них дополнения, поскольку в них было допущено много неточностей.
In that respect, do national identification documents, other than travel documents, in use in Qatar have a minimum of international security standards aimed at rendering impossible their duplication or falsification? минимальным международным стандартам защиты, направленным на то, чтобы эти документы невозможно было подделать или фальсифицировать?
Больше примеров...