| It starred Shelley Winters, Peter Falk, Lee Grant and Leonard Nimoy. | В фильме снимались Шелли Уинтерс, Питер Фальк, Ли Грант и Леонард Нимой. |
| That Peter Falk, you know, Columbo? | Тот актёр, Питер Фальк, Коломбо, знаете? |
| Falk said of the experience in 1997: There they don't care if you're blind or not. | В 1997 году Фальк сказал: «Там никого не волнует, слеп ты или нет. |
| Well, he says that he was with his girlfriend and Falk right up until they went to the hospital. | Он говорит, что был со своей подругой, а Фальк вплоть до того, как они отправились в больницу. |
| Falk originally considered the idea of calling his character "The Gray Ghost", but finally decided that he preferred "The Phantom". | Сначала Фальк решил назвать своего персонажа «Серый призрак», но потом решил, что лучше назвать его «Фантом». |
| What do you mean when you say Falk... | Что ты имеешь в виду, когда говоришь Фолк... |
| Mr. Falk, would I be accurate if I described your relationship with Mrs. Cole as totally professional? | М-р Фолк, буду ли я прав, если скажу... что ваши отношения с миссис Коул являются чисто профессиональными? |
| During the lockout-shortened 1999 season, Marbury's agent, David Falk, demanded a trade. | В укороченном из-за локаута сезоне 1998/1999 Агент Марбери, Дэвид Фолк, потребовал чтобы его клиента обменяли в другую команду. |
| In pursuance of this resolution, a human rights inquiry commission was established on 2 January 2001, comprising Professor John Dugard,, Dr. Kamal Hossain and Professor Richard Falk. | В соответствии с этой резолюцией 2 января 2001 года была создана комиссия по расследованию положения в области прав человека, в состав которой вошли профессор Джон Дугард, др Камаль Хоссейн и профессор Ричард Фолк. |
| For example, critic Dan Falk asks, Given that journey has 'already happened,' should he not simply be compelled to act precisely as he remembers seeing himself act? | К примеру, критик Дэн Фолк спрашивает: «Учитывая, что путешествие 'уже произошло', вынужден ли он действовать именно как он помнит себя действующим? |
| Joint exhibition of drawings and water-colours with Robert Falk and Alexander Shevchenko in the State Tsvetkov Art Gallery 1927, Paris. | Выставка рисунков и акварелей совместно с Робертом Фальком и Александром Шевченко в Государственной Цветковской художественной галерее 1927, Париж. |
| The dilemma was pertinently captured by Professors Richard Falk and Burns Weston when they wrote | Эта дилемма была правильно подмечена профессорами Рихардом Фальком и Бернсом Вестоном, которые писали |
| In my youth, I painted such art that one collector had it hanging on the same wall with Falk and Larionov. | Я в юности писал такие картины, что у одного коллекционера они на стене рядом с Фальком и Ларионовым висели. |
| Professor Falk's paper was followed by that presented by Professor Michael Doyle (Princeton University) on "The United Nations intervention and national sovereignty: the United Nations, the new globalism and an internationalist alternative". | Вслед за профессором Фальком с докладом по теме "Вмешательство Организации Объединенных Наций и национальный суверенитет: Организация Объединенных Наций, новый глобализм и международная альтернатива" выступил профессор Майкл Дойл (Принстонский университет). |
| He won twice Moscow City Chess Championship in 1901 (jointly with Raphael Falk) and 1909. | Двукратный чемпион Москвы (1901, с Р. Фальком, и 1909). |
| Bar-Hillel & Falk use this variant to highlight the importance of considering the underlying assumptions. | Bar-Hillel и Falk использовали этот вариант, чтобы подчеркнуть то, как важно обращать внимание на основополагающие допущения. |
| El-Refai has also appeared in several movies such as Kronjuvelerna and Johan Falk: Spelets regler. | Эль-Рефай также появилась в нескольких фильмах, таких как Kronjuvelerna и Johan Falk: Spelets regler. |
| The first variant presented by Bar-Hillel & Falk is worded as follows: Mr. Smith is the father of two. | Первый вариант был предложен Bar-Hillel и Falk и звучал он так: Мистер Смит отец двоих детей. |
| In 2011, she appeared in the movie Kronjuvelerna, and in 2012 had a role in another movie, Johan Falk: Spelets regler. | В 2011 году она появилась в фильме Kronjuvelerna, а в 2012 году сыграла в фильме Johan Falk: Spelets regler. |
| Recording took place in Sweden, the United States, and the United Kingdom, as One Direction worked with producers Carl Falk, Savan Kotecha, Steve Mac, RedOne, Toby Gad and Rami Yacoub, among others. | Запись проходила в Швеции, США и Великобритании, за время которой группа поработала с такими продюсерами, как Carl Falk, Savan Kotecha, Steve Mac, RedOne, Toby Gad и Rami Yacoub, а также с некоторыми другими. |
| So, what's a guy like Couvreur doing hiring a guy like Falk? | И что же такой парень, как Кювре, делает, нанимая парня вроде Фалька? |
| She looks like Peter Falk. | Она похожа на Питера Фалька. |
| Falk's next large passion after cartooning was the theater and stage plays. | Следующий большой страстью Фалька после комиксов был театр. |
| After the success of Mandrake the Magician, King Features Syndicate asked Falk to develop a new feature. | После успеха Мандрейка Волшебника издательство комиксов King Features Syndicate попросило Фалька придумать нового персонажа комиксов. |
| In June 2009, at a two-day conservatorship trial in Los Angeles, one of Falk's personal physicians, Dr. Stephen Read, reported he had rapidly slipped into dementia after a series of dental operations in 2007. | В июне следующего года, после значительного ухудшения самочувствия Питера Фалька, в ходе рассмотрения в суде Лос-Анджелеса дела об установлении опеки над ним один из врачей заявлял, что Питер Фальк достаточно быстро впал в деменцию после ряда операций на зубах, которые он перенёс в 2007 году. |