| Bar-Hillel & Falk, however, suggest an alternative scenario. | Однако Бар-Хиллель и Фальк предложили и альтернативный сценарий. |
| Falk changed his surname after leaving college. | Фальк изменил свою фамилию после окончания колледжа. |
| Falk originally thought that his comic strips would last a few weeks at best. | Фальк первоначально думал, что его комиксы будут публиковаться несколько недель в лучшем случае. |
| His brother, Leslie, also took the name "Falk". | Его брат Лесли, также взял фамилию «Фальк». |
| It starred Shelley Winters, Peter Falk, Lee Grant and Leonard Nimoy. | В фильме снимались Шелли Уинтерс, Питер Фальк, Ли Грант и Леонард Нимой. |
| That Peter Falk, you know, Columbo? | Тот актёр, Питер Фальк, Коломбо, знаете? |
| He wrote for the series Columbo, starring Peter Falk, from 1971 to 1992. | Он написал для сериала «Коломбо», в главной роли Питер Фальк, с 1971 по 1992 год. |
| Falk said of the experience in 1997: There they don't care if you're blind or not. | В 1997 году Фальк сказал: «Там никого не волнует, слеп ты или нет. |
| Until 1951 Ria Baran and Paul Falk were not able to participate in international competitions because Germany was excluded from the international sport after World War II. | До 1951 года Риа Баран-Фальк и Пол Фальк не участвовали в международных соревнованиях, потому что Германия была исключена из международного спорта после Второй мировой войны. |
| Falk wrote 12 plays, including two musicals: Happy Dollar and Mandrake the Magician, which were both based on his comic strip character. | В течение своей жизни, Фальк написал около 300 пьес, в том числе два мюзикла: Счастливый доллар и Мэдрейк Волшебник, которые были оба основаны на его комиксах. |
| Well, he says that he was with his girlfriend and Falk right up until they went to the hospital. | Он говорит, что был со своей подругой, а Фальк вплоть до того, как они отправились в больницу. |
| Falk originally considered the idea of calling his character "The Gray Ghost", but finally decided that he preferred "The Phantom". | Сначала Фальк решил назвать своего персонажа «Серый призрак», но потом решил, что лучше назвать его «Фантом». |
| Grieving husband is Joseph Falk. | Скорбящий муж - Джозеф Фальк. |
| So... meet Dennis Falk. | Вот... познакомьтесь, Деннис Фальк. |
| Ernst Fehr, Armin Falk, and Rabin studied fairness, inequity aversion and reciprocal altruism, weakening the neoclassical assumption of perfect selfishness. | Эрнст Фер, Армин Фальк и Мэттью Рабин изучили такие понятия как «честность», «неприятие неравенства» и «взаимный альтруизм», подвергая сомнению предположение неоклассической экономической теории о «совершенном эгоизме». |
| A playwright and theatrical director/producer, Falk directed actors such as Marlon Brando, Charlton Heston, Paul Newman, Chico Marx and Ethel Waters. | Драматург и театральный режиссёр и продюсер, Фальк был знаком с такими актерами как Марлон Брандо, Чарлтон Хестон, Пол Ньюман, Чико Маркс и Этель Уотерс. |
| In 1937, during a Communist campaign against formalism in art, the Soviet press lumped him with The Gang of Formalists (which comprised The Three F's: Falk, Favorsky, and Fonvizin). | В 1937 году, во время кампании по борьбе с формализмом в искусстве, был причислен прессой к главарям «шайки формалистов» («три Ф»: Фальк, Фаворский, Фонвизин). |
| Falk became the father of three children, Valerie (his daughter with Louise Kanaseriff), and Diane and Conley (his daughter and son with Constance Moorehead Lilienthal). | Фальк стал отцом троих детей, Валери (брак с Луизой Канасерифф), Диана и Конли (брак с Констанцией Мурхед Лилиенталь). |
| Against this background Professor Falk offered observations on the potential for secessionist self-determination in relation to Quebec and the Kurdish people. | Профессор Фальк представил замечаниями о возможностях самоопределения, предусматривающего отделение, в увязке с ситуацией в Квебеке и положением курдов. |
| The first substantive presentation was given by Professor Richard Falk (Princeton University), on "The right of self-determination under international law: the coherence of doctrine versus the incoherence of experience". | Профессор Ричард Фальк (Принстонский университет) представил первый основной доклад по теме "Право на самоопределение в международном праве: последовательность концепции и противоречивость опыта". |
| Phil Davis soon took over as the strip's illustrator, while Falk continued to script. | Друг Фалька, Фил Дэвис взял роль иллюстратора, в то время как Фальк создавал сценарий. |
| In June 2009, at a two-day conservatorship trial in Los Angeles, one of Falk's personal physicians, Dr. Stephen Read, reported he had rapidly slipped into dementia after a series of dental operations in 2007. | В июне следующего года, после значительного ухудшения самочувствия Питера Фалька, в ходе рассмотрения в суде Лос-Анджелеса дела об установлении опеки над ним один из врачей заявлял, что Питер Фальк достаточно быстро впал в деменцию после ряда операций на зубах, которые он перенёс в 2007 году. |