In Lanzarote, on 14 May 1992, he gave a statement to the magistrate in the presence of the duty counsel, Ms. Carmen Dolores Fajardo. |
Будучи доставлен на Лансароте, 14 мая 1992 года он давал показания следственному судье в присутствии дежурного адвоката г-жи Кармен Долорес Фахардо. |
The new Spanish governor-general Diego Fajardo Chacón reached the Philippines at the end of June in 1644, together with the Andalusian Captain Sebastian López. |
Новый Испанский генерал-губернатор Диего Фахардо Чакон прибыл на Филиппины в конце июня 1644 года вместе с андалузским капитаном Себастьяном Лопесом. |
Informed of the third victory, Governor Fajardo ordered the Spanish fleet of two to return to the port of Cavite for the much needed rest and repairs. |
Узнав о третьей победе, губернатор Фахардо приказал испанскому флоту вернуться в порт Кавите для отдыха и ремонта. |
He says that Ms. Carmen Dolores Fajardo was the roster attorney on duty, but she was not there and the magistrate made him make his statements in the presence of counsel for the prosecution, Ms. Africa Zabala Fernandez, alone. |
Он сообщает, что в этот день дежурным адвокатом была г-жа Кармен Долорес Фахардо, однако она отсутствовала, и судья заставил его давать показания в присутствии представителя обвинения, г-жи Африки Забалы Фернандес. |
Fajardo is the smallest metropolitan area (by population) in Puerto Rico. |
Фахардо является административным центром городского региона Фахардо (самого небольшого на Пуэрто-Рико). |