| We found nothing that implicates Charles Matherson in anything illegal or even faintly suspicious. | Мы не нашли ничего, что бы впутывало Чарльза Матерсона во что-нибудь незаконное или даже слегка подозрительное. |
| Lastly, there was something faintly perverse in the situation envisaged by article 58, paragraph 2, where, by taking countermeasures, the injured State acquired the right to have the underlying dispute settled by arbitration, but only if the wrongdoing State challenged the countermeasures. | Наконец, есть нечто слегка порочное в ситуации, предусмотренной в пункте 2 статьи 58, когда, приняв контрмеры, потерпевшее государство получает право на урегулирование основного спора в арбитражном порядке, но только в том случае, если государство-правонарушитель оспаривает контрмеры. |
| But we thought of it often, because every time she'd cook tuna surprise it made - tasted faintly of gunpowder. | Но мы часто думали об этом, потому что каждый раз, когда она готовила тунец, слегка пахло порохом. |
| That dog was faintly blue at best. | Эта собака была лишь слегка синеватой. |
| You smell faintly of... of beer. | Ты слегка пахнешь... пивом. |
| Thin clouds pass by, the city lights faintly shows it's face. | Тонкие облака проплывают мимо, огни города слабо показывают своё лицо. |
| They used to smell faintly of mints. | Они еще слабо пахли мятными карамельками. |
| Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed. | Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати. |
| The song was mentioned on one of the FletchCam videos (where it can faintly be heard playing in the background), and was mentioned in interviews. | Песня упоминается на одной из FletchCam видеозаписей (где её слабо слышно играющей как фон) и на одном интервью. |
| They should shine ever so faintly. | Они должны, пускай и крайне слабо, но излучать. |
| The planet's narrow rings might be faintly visible from latitudes above the equator. | Узкие планетные кольца могут быть бледно видны с широт, отличных от экватора. |
| The nuclear chromatin is coarser than that observed in myelocyte, but it is relatively faintly stained and lacks a well defined membrane. | Ядерный хроматин выглядит грубее, чем наблюдающийся у миелоцитов, но относительно бледно окрашен и не имеет чётко выраженной мембраны. |
| I forged ahead toward the marsh, where ever so faintly, I heard a cat-like... | Я подобрался к болоту, где всегда так тихо, и вдруг услышал что-то, похожее на мяуканье. |
| [Alarm Faintly Beeping] | [Тихо пикает будильник] |
| The outlines of this land soon became faintly visible, and Bruce named it Coats Land after his chief sponsors. | Очертания этой земли вскоре стали различимы на горизонте, и Брюс назвал её Земля Коутса в честь главного спонсора экспедиции. |
| The paintings he brought can still be faintly discerned on a rock above the principal building although there is no trace of the original one. | Росписи, искусство которых он принёс, ещё различимы на скале над главным зданием; но от оригинальных уже не осталось и следа. |