If Kevin McCabe doesn't like you, he's a fag. | Если ты не понравишься Кевину Маккейбу, то он педик. |
No, I'm not a fag, I just appreciate a great tush when I see one. | Я не педик, но могу оценить классный зад. |
I'm not like you at all because I'm not fag. | Я не такой, как ты, потому что я не педик! |
Hands off of me, fag. | Ручи прочь, педик. |
But I'm not a fag. | Но я не педик. |
Well, I think you're a fag. | А я думаю, что ты - пидор. |
Hey, look, I'm no fag, pal. | Слышь, я не пидор. |
Are you a fag, sir? | А вы не пидор? |
ON THE OTHER HAND, MAYBE HE FIGURED IF IT CAME OUT THAT HIS FRIEND AND PARTNER IS A MURDERER AND A FAG, | С другой стороны, может быть, он сообразил, что если выплывет то, что его друг и напарник - убийца и пидор, это может убить, так сказать, |
The fact of the matter is that fag is still defined in the dictionary as a pejorative term against homosexuals. | Дело в том, что словарь до сих пор определяет слово «пидор» в качестве оскорбительной формы обращения к гомосексуалистам |
I said we lost because of you, fag. | Что мы проиграли из-за тебя, гомик. |
Do not like it, fag? | Тебе вот так нравится, гомик? |
I'm a fag too, FYI. | Если что, я тоже гомик. |
Are you a fag? | Ты что, гомик? |
You got beaten up by Tremblay's little fag? | Тебя избил маленький гомик Тремблэ? |
Oh, I just remembered where my electronic fag was. | О, я как раз вспомнил, где была моя электронная сигарета. |
Coffee, fag, then I'm ready to go. | Кофе, сигарета, и я готов к работе. |
You got a fag? | У тебя есть сигарета? |
Got a fag... Poi-rot? | Есть сигарета, Пуаро? |
Looks like it was started by a fag end. | Похоже, всему виной - незатушенная сигарета. |
Happy birthday Guillaume, biggest fag. | С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ГИЙОМ, САМЫЙ ГОЛУБОЙ ИЗ НАС! |
Do I look like a fag? | Я что, выгляжу как голубой? |
EASIER THAN EXPLAINING I'M A FAG. | Это будет объяснить проще, чем то, что я голубой. |
What are you, a fag? | Ты что, голубой? |
I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
I was out the back, having a fag. | Я просто вышел во двор покурить. |
Relax girls, I'm also here for a fag. | Не бойтесь, девочки, я тоже пришла покурить. |
Tea. I got some bacon on, do you want a sandwich or will you have your fag first? | Чай, есть бекон, сделать сендвич или ты вначале хочешь покурить? |
I'm going outside for a fag... if that's all right with the Gestapo? | Я выйду покурить... если гестапо не против. |
I'll just hop out for a fag. | Я просто вышла покурить. |