| Now you all think I'm a fag... | Теперь вы все будете думать, что я педик. |
| Hansel's a fag, and Gretel's got the hots for herself. | Хэнсел педик, а Гретель - ничего штучка. |
| I'm not like you at all because I'm not fag. | Я не такой, как ты, потому что я не педик! |
| A GODLESS FAG, RIGHT, MOM? | И безбожный педик, верно, мама? |
| This is fag and New Yorker. | Это педик и житель Нью-Йорка. |
| He's kind of a fag, dude, trying to act like your dad and shit. | Он типа пидор, чувак, пытается вести себя как твой отец и вообще. |
| Yeah, um, fag, homo- look, I don't know why. | Да, гм, пидор, гомо - я не знаю, почему. |
| Are you a fag or what? | А ты что, пидор что ли? |
| You don't want'em to think you're a fag and dating a loser. | Ты же не хочешь, чтоб они подумали, что ты пидор, который трахается с лузером. |
| But you know if you ask me, any guy who lets anything up there is at least part fag. | Но знаете, если вы спросите меня любой парень, кто позволяеть вставлять себе что-нибудь туда, хотя бы немного, да пидор. |
| If you, like, let him like you, then you're a fag. | Если ты, типа, позволяешь ему любить себя, значит ты гомик. |
| "suck it, fag boy" is empowering? | "Соси, гомик" повышает самооценку? |
| Zach, you're not a fag, right? | Зак, ты же не гомик, а? |
| It's a fag, right? | Ты же гомик, так? |
| The next time you call someone a fucking fag you make sure that fag isn't an L.A.P.D. Officer. | Перед тем как назвать кого-то гомиком... Убедись, что этот гомик не работает в лос-анджелесской полиции. |
| Coffee, fag, then I'm ready to go. | Кофе, сигарета, и я готов к работе. |
| Dawn sky, chaplain, last fag, instead of bend over, bang, straight into the bin-liner? | Ясное небо, священник, последняя сигарета, вместо петли - бах, и прямо в мусорный мешок? |
| Anybody got a fag? | У кого-нибудь есть сигарета? |
| Kim, have you got a fag? | Ким, есть сигарета? |
| Looks like it was started by a fag end. | Похоже, всему виной - незатушенная сигарета. |
| Happy birthday Guillaume, biggest fag. | С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ГИЙОМ, САМЫЙ ГОЛУБОЙ ИЗ НАС! |
| Do I look like a fag? | Я что, выгляжу как голубой? |
| What are you, a fag? | Ты что, голубой? |
| Are you a fag too? | Ты что, тоже голубой? |
| I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
| I used to love a fag after a meal. | Я так люблю покурить после еды. |
| Relax girls, I'm also here for a fag. | Не бойтесь, девочки, я тоже пришла покурить. |
| I think I'll pop outside and have a fag. | Думаю, мне надо выйти покурить. |
| I just went for a fag. | Я только вышла покурить. |
| Had one fag break all night, a ten-minute wander in the garden and that was it. | Я разок отлучился на покурить, 10 минут побродил по саду, вот и весь отдых. |