| Camel, you're such a fag! | У-у-у, Камель, а вы педик! |
| IN FACT, I'M THE MOST FABULOUS FAG IN PITTSBURGH... | На самом деле, я самый великолепный педик в Питтсбурге. |
| Daddy's a fag! | Ваш папа - педик! |
| You're a fag, Kyle! Fuck you! | Ты педик, Кайл! |
| Aren't you a fag? | А ты че, не педик? |
| Far more likely the sly fag he was having. | Гораздо больше скорее всего, хитрый пидор он имел. |
| You know where my family is, fag, well, I know where yours is, too. | Ты, пидор, знаешь, где моя семья, ну а я знаю, где твоя. |
| Excitement is in the air, as the citizens of South Park amass to see if the word fag will officially be changed in the English dictionary. | Всеобщее волнение витает в воздухе Жители Саус Парка собрались, чтобы узнать, измениться ли официальное значение слова «пидор» в словаре английского языка |
| You're a fag. | Ты же пидор, парень! |
| We must acknowledge that the words fag and faggot are never going to disappear. | Мы должны признать, что такие слова как «пидарас» или «пидор» никогда не исчезнут из общего лексикона |
| I said we lost because of you, fag. | Что мы проиграли из-за тебя, гомик. |
| I'm a fag too, FYI. | Если что, я тоже гомик. |
| A fag in this life an messenger from Another World a traveler an artist and where have they got you from? | Гомик В этой жизни посланник из другого мира, путешественник артист И где они вас нашли? |
| Zach, you're not a fag, right? | Зак, ты же не гомик, а? |
| Hey, let go of me, you fucking fag. | Отпусти меня, чёртов гомик. |
| Coffee, fag, then I'm ready to go. | Кофе, сигарета, и я готов к работе. |
| Got a fag... Poi-rot? | Есть сигарета, Пуаро? |
| Kim, have you got a fag? | Ким, есть сигарета? |
| Any... anyone got a fag? | У кого-нибудь... есть сигарета? |
| Looks like it was started by a fag end. | Похоже, всему виной - незатушенная сигарета. |
| He's best friends with all the girls 'cause he's a fag. | Он лучший друг всех девушек, потому что он - голубой. |
| EASIER THAN EXPLAINING I'M A FAG. | Это будет объяснить проще, чем то, что я голубой. |
| You're not a fag, are you? | А ты не голубой? |
| Bye, bye love my baby's leaving me... now lonely teardrops are all that I can see... but I'm a fuckin' fag... don't want to walk with you. | Синий, синий иней лёг на провода... в небе тёмно-синем синяя звезда... а я наверно голубой... не хочу гулять с тобой... |
| You sound like half a fucking fag. | Может, ты голубой какой-нибудь? |
| I used to love a fag after a meal. | Я так люблю покурить после еды. |
| Tea. I got some bacon on, do you want a sandwich or will you have your fag first? | Чай, есть бекон, сделать сендвич или ты вначале хочешь покурить? |
| I just went for a fag. | Я только вышла покурить. |
| I'll just hop out for a fag. | Я просто вышла покурить. |
| Had one fag break all night, a ten-minute wander in the garden and that was it. | Я разок отлучился на покурить, 10 минут побродил по саду, вот и весь отдых. |