Английский - русский
Перевод слова Fac

Перевод fac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квс (примеров 73)
FDD have been fighting together with FAC, ex-FAR, Interahamwe and Mayi-Mayi troops in the east of the Democratic Republic of the Congo ФЗД действует совместно с КВС, экс-ВСР, интерахамве и майи-майи на востоке Демократической Республики Конго.
The Security Council must know that there is a joint command and structure of FAC, ex-FAR, FDD and the militia Mai-Mai and Interahamwe. Совет Безопасности не может не знать о существовании совместного командования и структуры КВС, экс-ВСР, ФЗД и военизированных образований «маи-маи» и «Интерахамве».
The Special Rapporteur was also informed that on 27 August Jean-Marie, a resident of the commune of Bandalungwa, Kinshasa, was killed by members of FAC, not far from the Mariano market. Специальный докладчик была также информирована о том, что 27 августа неподалеку от рынка Мариано в Киншасе представители КВС убили жителя района Бандалунгва Жана-Мари.
The enemy stepped up its attacks on FAC defensive positions over a distance of some 65 km, from Mobambu to Imese, with the intention of reaching Mbandaka. Противник активизировал наступательные действия против оборонительных позиций КВС на участке протяженностью около 65 км от Мобамбу до Имесе, преследуя цель дойти до Мбандаки.
The FAC and state paramilitary agencies are headed by an Armed Forces Chief of General Staff, usually appointed by the President of the Republic of the Congo. В настоящее время КВС и другие государственные военизированные структуры возглавляет начальник Генерального штаба Вооруженных сил Республики Конго, который назначается президентом Страны.
Больше примеров...
Вск (примеров 20)
Since the rebellion, they have been connected with the FAC. С момента начала мятежа они поддерживают ВСК.
28 August: in Kinshasa: several persons arrested during a FAC raid were then murdered, while others managed to escape. 28 августа, Киншаса: многие лица, захваченные в ходе проведенной ВСК облавы, были затем убиты, при этом некоторым задержанным удалось ускользнуть от расправы.
Disappearance of Commander Yves Bangaba of the FAC and his wife Fifi Mwanza Nkuta. Исчезновение офицера ВСК Бангабы Ивеса и его жены Фифи Мванзы Нкута.
The FAC troops were said to be supported by armed groups, including former Rwandan government forces) and Interahamwe militia, Burundian rebels of the Front pour la défense de la démocratie and the local Mayi-Mayi militia, as well as Zimbabwean and Namibian troops. Как было заявлено, подразделения ВСК действовали при поддержке вооруженных групп, в том числе бывших руандийских правительственных сил и ополченцев «интерахамве», мятежников из бурундийского Фронта защиты демократии и местных ополченцев «майи-майи», а также зимбабвийских и намибийских войск.
On the same day in Kinshasa, murder of Emery Muyembe and a taxi-bus driver by FAC elements. В тот же день военнослужащие ВСК убили в Киншасе Эмери Муйембе и водителя маршрутного такси.
Больше примеров...
Копп (примеров 15)
Second, members' commitments under the FAC should be expressed in ways other than in wheat equivalents. Во-вторых, обязательства участников по КОПП должны быть выражены каким-либо иным образом, а не в пшеничном эквиваленте.
Expressing commitments as a percentage of assessed needs would share the risk equally across all parties to the FAC, and would avoid the dangers associated with food aid being driven by the commercial or geopolitical interests of donor States. Формулирование обязательств как процентной доли от оцененных потребностей распределит риски поровну между всеми сторонами КОПП и позволит избежать опасности, связанной с подчинением продовольственной помощи коммерческим или геополитическим интересам государств-доноров.
A more fundamental issue related to the FAC relates to the mismatch between commitments and needs, and even more clearly, between the deliveries of food aid and need. Более важный вопрос, имеющий отношение к КОПП, - это несоответствие между обязательствами и потребностями и, если быть более точным, между поставками продовольственной помощи и потребностями.
The FAC also includes a provision according to which, in delivering food aid, the Members should "avoid... harmful effects on local harvests, production and marketing structures, by appropriately timing the distribution of food aid"(i)). В КОПП также содержатся положения, согласно которым при оказании продовольственной помощи участники должны не допускать "ущерба местным урожаям, структуре производства и сбыта путем соответствующего планирования распределения продовольственной помощи" i)).
In sum, there is "a financial incentive to mistime the delivery of food aid", which the FAC does not discourage effectively. Иначе говоря, имеется "финансовый стимул не соблюдать в полной мере сроки поставки продовольственной помощи", и в КОПП нет положений, которые действенный образом препятствовали бы такому подходу.
Больше примеров...
Кпп (примеров 13)
The FAC was renewed with little change in 1971. КПП была продлена в 1971 году практически без каких-либо изменений.
Under the FAC, 1980, minimum obligations of donor members were raised to a total of 7.6m. В соответствии с положениями КПП 1980 года суммарные минимальные обязательства ее участников-доноров были повышены до 7,6 млн.
It provides an independent source of authoritative information and analyses of world grain and oilseed market developments and monitors operations under the Food Aid Convention (FAC) . Он является независимым и авторитетным источником информации, анализирует изменения на мировых рынках зерна и маслосемян, а также контролирует операции, осуществляемые в рамках Конвенции об оказании продовольственной помощи (КПП) .
It consisted of two legally separate but linked instruments: a Wheat Trade Convention (WTC) with substantive economic provisions and the first Food Aid Convention (FAC). Оно состояло из двух, юридически обособленных, но взаимосвязанных документов: Конвенции о торговле пшеницей (КТП) с ее резолютивными экономическими положениями и первой Конвенции об оказании продовольственной помощи (КПП).
While the aggregate food aid commitments under the new FAC will be lower in volume terms than under the previous one, the new FAC contains some improvements, such as a broader product coverage. Хотя совокупные обязательства в отношении продовольственной помощи в соответствии с новой КПП в количественном выражении будут ниже по сравнению с обязательствами, взятыми согласно предыдущей КПП, то в новой КПП содержатся некоторые улучшения, например распространение ее сферы действия на более широкий круг продуктов.
Больше примеров...
Аоп (примеров 4)
The Panel finds that the effective date of the FAC was 13 December 1991. Группа полагает, что фактической датой выдачи АОП являлось 13 декабря 1991 года.
It is unclear from the evidence provided whether the FAC fulfilled the same purpose as the final maintenance certificate referred to in the contract. Из представленных доказательств неясно, служит ли АОП тем же целям, что и акт об окончании обслуживания, упоминаемый в контракте.
The FAC indicates that the project works were completed on 15 October 1983 and that the maintenance period expired on 16 July 1985. В АОП указывается, что проектные работы были завершены 15 октября 1983 года, а срок обслуживания 16 июля 1985 года.
One half of the retention money became due upon the issue of the PAC, which took place on 14 December 1990. The other half of the retention money became due upon the issue of the FAC. Первая половина удержанной суммы подлежала выплате с даты подписания АПП, состоявшегося 14 декабря 1990 года, а вторая половина по подписании АОП, которое вообще не состоялась.
Больше примеров...
Фак (примеров 2)
The FAC course is held in Nepal to support post-emergency heritage recovery after the Nepal earthquake. В Непале проводится курс ФАК в помощь восстановлению объектов культурного наследия после землетрясения в Непале.
The first edition of the First Aid to Cultural Heritage (FAC) course is held in Rome. В Риме проводится первый курс Скорой помощи культурному наследию (ФАК).
Больше примеров...
Фпс (примеров 3)
The FAC provides donations to finance operations and projects relating to development. ФПС финансирует в виде безвозмездных выплат мероприятия или проекты в области развития.
Funding of national support projects or projects of general interest by means of FAC credits; а) финансирование национальных проектов поддержки или общественно-полезных проектов посредством кредитов ФПС;
In general terms, the FAC's "agricultural trade projects" aim to impart a structure to trade and inter-trade organizations. В целом проекты Фонда помощи и сотрудничества (ФПС) - так называемые проекты профессиональной подготовки сельскохозяйственных работников - направлены на структурное оформление профессиональных и межпрофессиональных кругов.
Больше примеров...
Оап (примеров 1)
Больше примеров...
Fac (примеров 6)
Keeler took as his episcopal motto: Opus Fac Evangelistae ("Do the Work of an Evangelist"). Килер взял своим епископским девизом: Opus Fac Evangeliste («У работы Евангелиста»).
In 1988, the Australian Government formed the Federal Airports Corporation (FAC), placing Melbourne Airport under the operational control of the new corporation along with 21 other airports around the nation. В 1988 Парламент Австралии создал Федеральную Корпорацию Аэропортов (FAC) и передал Мельбурнский аэропорт в операционное управление FAC вместе с 21 другими аэропортами страны.
The consignment, examined by the Group, contained more than 300 light-green uniforms with an emblem stitched on the left sleeve bearing the insignia "FAC". Группа осмотрела партию, в которой насчитывалось свыше 300 комплектов зеленых летних форм с пришитой на левом рукаве эмблемой "FAC".
FAC is the abbreviation of Forces armées congolaises, the former Congolese army, and the FAC insignia can still be found on uniforms of various FARDC troops. Сокращение "FAC" расшифровывается «Конголезские вооруженные силы» - бывшая конголезская армия, и знак "FAC" по-прежнему можно увидеть на форме различных служащих вооруженных сил Демократической Республики Конго.
From January 1, 2003 until April 1, 2004, the FAC for all phones was 00. С 1 января 2003 и до 1 апреля 2004 проходил переходной период, во время которого все коды FAC равнялись цифрам 00.
Больше примеров...
Конголезских вооруженных сил (примеров 14)
In addition, MONUC could be called upon to monitor the early demobilization and demilitarization of armed groups serving within FAC or allied forces. Кроме того, МООНДРК, возможно, необходимо будет решать вопросы, связанные с осуществлением наблюдения за скорейшей демобилизацией и демилитаризацией военных групп в составе Конголезских вооруженных сил или союзных войск.
Commandant Emile Twabungu appears responsible for this incident as soldiers from the 95th Brigade of FAC based in the region, and who appear to have perpetrated these acts, are under his command. По всей видимости, ответственность за этот инцидент несет командующий Эмиль Твабунгу, поскольку солдаты базирующейся в этом районе 95й бригады конголезских вооруженных сил, которые, судя по всему, и совершили эти деяния, находятся под его командованием.
The Rwandans, for their part, attacked positions of the Congolese armed forces (FAC) in Kileta, 12 km from Kabinda. Руандийцы, со своей стороны, атаковали позиции конголезских вооруженных сил в Килете в 12 км от Кабинды.
Without such resources, the three attacking countries could not have held out for so long against the Congolese Armed Forces (FAC) and their allies of the SADC. На эту войну международные финансовые круги, к сожалению, выделяют огромные суммы денег, без которых три агрессора, напавшие на ДРК, не смогли бы долго противостоять наступлению конголезских вооруженных сил, поддерживаемых союзниками из САДК.
The dissolution of French Equatorial Africa in 1958, and France's impending military withdrawal from the Congo in August 1960, provided the impetuous for the formation of the FAC. Распад в 1958 году Французской Экваториальной Африки и вывод вооружённых сил Франции, начавшийся в августе 1960 года, послужили толчком для формирования Конголезских вооруженных сил (КВС).
Больше примеров...